Английский - русский
Перевод слова Examination
Вариант перевода Досмотр

Примеры в контексте "Examination - Досмотр"

Примеры: Examination - Досмотр
Long examination by carriage examiners of PKP длительный досмотр грузов представителями ПЖД.Железнодорожная администрация: Чешские железные дороги
Depending on the preliminary findings, the Department proceeds to the physical examination of the goods and if there are grounds of violation, further proceeds with the seizure of goods. В зависимости от предварительных результатов проверки Управление проводит физический досмотр товаров и в случае нарушений конфискует их.
The doctor owns the full scope of obstetric and gynecological and oncologic and gynecological surgical interventions, performed more than 4,000 gynecological operations, took over 30,000 women for personal examination. Врач владеет полным объемом акушерско-гинекологических и онкогинекологических оперативных вмешательств, провела более 4000 гинекологических операций, приняла на личный досмотр более 30000 женщин.
There were measures by the Postal Corporation of Qatar, including the examination of inbound and outbound consignments with sophisticated equipment to check that they didn't contain prohibited or restricted substances. Почтовой корпорацией Катара были приняты соответствующие меры, включая досмотр ввозимых и вывозимых отправлений с помощью самого современного оборудования на предмет присутствия в них запрещенных или подпадающих под меры регулирования веществ.
The Panel conducted a physical examination of the seized items and the vessel, interviewed the detained crew and analysed waypoint data retrieved from Global Positioning System (GPS) devices. Группа провела физический досмотр изъятых предметов и судна, допросила задержанную команду и проанализировала информацию о маршруте, полученную с помощью приборов глобальной системы определения координат (ГСОК).
As a general rule, if required information on the goods has been provided and if the goods are contained in a properly closed and sealed rolling stock unit, container, piggyback semi-trailer or wagon, physical examination shall not be carried out; Если грузы, находящиеся в (на) единице подвижного состава, контейнере, контрейлере или грузовом вагоне, закрыты и опломбированы надлежащим образом и по ним представлена необходимая информация, то таможенный досмотр, как правило, не проводится;
Examination of exports with minimal handling of cargo Досмотр с минимальной обработкой экспортного груза
ICAO, Convention on International Civil Aviation, Annex 9. "Except for reasons of aviation security, Contracting States shall not normally require physical examination of cargo, including unaccompanied baggage, to be exported by air. ИКАО, Конвенция о международной гражданской авиации, приложение 9. "Договаривающиеся Государства, как правило, не требуют физического досмотра экспортного груза, включая несопровождаемый багаж, перевозимого воздушным транспортом, если только такой досмотр не вызван необходимостью обеспечения безопасности гражданской авиации.
Thus, for example, Article 200, paragraph 3 of the Criminal Procedure Code stipulates that a woman can only be searched by a woman, and only women can be witnesses during an examination, i.e. a search. Так, личный досмотр в отношении женщины может осуществлять только женщина и понятыми при досмотре, то есть при обыске, могут быть только женщины.
b) Customs examination (examination of goods and means of transportation; examination of a person as a particular type of customs control); Ь) таможенного досмотра (досмотр товаров и транспортных средств, личный досмотр как исключительная форма таможенного контроля);
Existing authorizations allowed prioritization of passengers and asylum-seekers for examination on the basis of nationality - an essential selection procedure given the large numbers involved: 20 million of the 90 million yearly arrivals were foreign nationals subject to control. В соответствии с существующими разрешениями допускается первоочередной досмотр пассажиров или лиц, ищущих убежища на основе гражданства: эта процедура имеет важнейшее значение, учитывая большое число затрагиваемых ею людей: 20 млн. из 90 млн. ежегодно прибывающих лиц являются иностранными гражданами, которые подлежат контролю.
During examination, if there is no correspondence mpliance between the declared goods and those actually existing, the examining officer shall be guided by the Republic of Armenia Legislation and make an act on violation of the customs rules. Если в ходе досмотра обнаруживается несоответствие между задекларированными и фактически наличествующими товарами, то проводящее досмотр должностное лицо в соответствии с законодательством Республики Армения составляет акт о нарушении таможенных правил.