| The meeting would last two full days, with a formal dinner on the first evening. | Совещание продлится два полных дня, а в первый день вечером будет организован официальный ужин. |
| Friday evening, I'll make dinner, get Natalie around, too. | В пятницу вечером я приготовлю ужин и Натали приводите. |
| You know, this evening started out as an attempted intimate dinner for the two of us. | Знаешь, этот вечер начался с попытки устроить ужин только для нас двоих. |
| The count told me the same gentleman would be coming to dinner this evening. | Граф сказал мне, что вечером на ужин придет тот же самый господин. |
| I can cook dinner on Wednesday evening, assuming Kate's not busy. | Я могу приготовить ужин в среду, если Кейт не занята. |
| Daisy's invited me to the meal this evening. | Дейзи пригласила меня на ужин сегодня вечером. |
| Perhaps you could join us for dinner tomorrow evening to regale our group with... | Может, ты зайдешь завтра к нам на ужин и мы всем расскажем эту... |
| You stay here and we make our tonight a romantic evening. | Останешься тут, а вечером у нас романтический ужин. Вдвоём! |
| I was wondering if you were available this evening by chance you would like to join me for some dinner. | Я хотел узнать, не свободны ли вы случайно этим вечером и не захотите ли присоединиться ко мне на ужин. |
| On the evening of 29 February 1908 the construction caused an avalanche which hit a hotel and killed 12 of its guests who were eating dinner. | Вечером 29 февраля 1908 года строительство вызвало лавину, которая снесла гостиницу и убила 12 постояльцев, которые ели ужин. |
| Are you going to the men's dinner this evening? | Ты собираешься на офицерский ужин сегодня вечером? |
| I can't this evening, my in laws are coming for dinner. | Я сегодня не могу - тесть с тещей придут на ужин. |
| So I pulled out all the stops, beautiful dinner, we had a lovely evening, she was very happy. | Я снял тормоза - отличный ужин, мы хорошо провели вечер, она была счастлива. |
| I am attending the Founders' dinner this evening and I wanted to brush up on the history of Gotham's first families. | Сегодня вечером я иду на ужин Основателей и хочу освежить в памяти историю первых семей Готэма. |
| What would you like to eat this evening? | Что бы вы хотели на ужин сегодня? |
| Do you know what I had for dinner this evening? | Знаешь что я сегодня на ужин ел? |
| To mark the tenth anniversary of the launching of this initiative, the opening evening featured a gala dinner for the Permanent Representatives of countries that had participated in past workshops as well as those participating in the current one. | Чтобы отметить десятую годовщину начала этой инициативы, на вечерней церемонии открытия был организован торжественный ужин для постоянных представителей стран, участвовавших не только в этом семинаре, но и в предыдущих. |
| I'd like to invite you to come over to our home this evening. | Я бы хотела пригласить тебя к нам на ужин сегодня вечером |
| Bart, dear, I know you're going to be devastated, but I was thinking we should cancel our dinner with the Kranzlers this evening. | Барт, дорогой, я знаю, что ты можешь очень расстроиться, но я подумала, что мы должны отменить наш ужин с Кранзлерами этим вечером. |
| Now it's evening, and my dinner first grew cold - and then grew mold. | И вот уж вечер, и мой ужин давно остыл и уже покрылся плесенью. |
| I chose my dinner with Andre, because it's about a guy who has an unexpectedly enjoyable evening with a weird friend he's been avoiding lately. | Я выбрал «Мой ужин с Андре», потому что он про парня, у которого случился неожиданно приятный вечер со странным другом, которого он последнее время избегал. |
| And for the cover of the book, I see you in an evening gown, sitting on a bale of hay, ringing a dinner bell. | А на обложке книги, я так и вижу, вы, в вечернем платье, сидите на тюке сена, звоня в колокольчик, сзывая на ужин. |
| Thank you for the toast, thank you for the dinner, and, in the spirit of the evening... | Спасибо за тост, спасибо за ужин и в духе вечера... |
| Don't you see that I'm trying to make us a romantic evening? | Не видишь, я тут романтический ужин организую? |
| nobles' supper, tomorrow evening with Prince John, so... try and make yourself a little entertaining. | Вы приглашены на ужин дворян и принца Джона завтра вечером, поэтому... надеюсь, вы получите удовольствие. |