In 1958, evening studies were reorganized into a separate Faculty of evening studies. |
В 1958 вечернее отделение было реорганизовано в самостоятельный вечерний факультет. |
The number of schools with a working evening division fell by 36 in the academic year 1996-97. As a result, total enrolment in evening classes fell by 1,188. |
В 1996/97 учебном году количество школ, при которых функционировал вечерний сектор, сократилось на 36 единиц; в результате - общее количество учащихся вечерних школ уменьшилось на 1188 человек. |
In a 30-year journalistic career Humphry worked and wrote for the Bristol Evening World, the Manchester Evening News, the Daily Mail, the Sunday Times and, lastly, the Los Angeles Times. |
За время 30-летней журналистской карьеры Хамфри работал и писал для таких изданий как "Бристоль Вечерний мир", «Вечерние новости Манчестера», Daily Mail, Sunday Times и, наконец, Лос-Анджелес таймс. |
It begins with the Turtles watching a TV newscast on a Sunday evening, with April O'Neil reporting from Liberty Island. |
История начинается, когда черепашки смотрят вечерний выпуск новостей в воскресенье, в котором Эйприл О'Нил ведет репортаж с острова Свободы. |
Dancing alongside someone for an evening can give you a perfect excuse to strike up a conversation and find out what you need to know. |
Вечерний танец рядом с кем-то может дать вам отличный повод завязать разговор и выяснить все, что вам нужно. |
All right, the evening show is over. |
Так, вечерний показ окончен. |
The evening air's quite chilly. |
Вечерний воздух так свеж. |
First visit of evening fruitless. |
Первый вечерний визит оказался бесплодным. |
He has an evening suit. |
У него есть вечерний костюм. |
The morning and an evening edition. |
Утренний и вечерний выпуски. |
The evening train comes soon. |
Скоро вечерний поезд. Идём? |
1948 - the establishment of the evening faculty, which commenced to produce on-job economists. |
1948 год - Создан вечерний факультет, который начал готовить специалистов-экономистов без отрыва от производства. |
Made from light chiffon and elegant linen, our skirt will be the star of the evening. |
Сшитые из воздушного шифона или благородного льна, они превращаются в восхитительный вечерний наряд. |
While the gentle upstairs music of the mouse circus spilled out onto the warm evening air, telling the world that the summer was almost done. |
И нежная музыка сверху вливалась в теплый вечерний воздух, сообщая миру, что лето почти закончилось . |
My mother would feed us dinner... and then, it was time to go right back out again, for the evening edition. |
Мама кормила нас ужином, и мы снова бежали раздавать газеты, вечерний выпуск. |
When the evening bell tolls in the night and all fires in town are covered with ashes, the Devil fetches Apelone for his adventures. |
Когда вечерний колокол отзвенит в ночи и все городские огни укроет пепел, Дьявол призывает к себе Апелону, дабы слегка поразвлечься. |
This convinced Brueys that rather than risk an evening battle in confined waters, the British were planning to wait for the following day. |
Это позволило Брюе предположить, что вместо того, чтобы устраивать рискованный вечерний бой в ограниченном пространстве залива, британцы планируют дождаться следующего дня. |
We manufacture classic skirts, evening skirts and pop skirts. |
Наши юбки имеет три стиля: классический, вечерний и поп. |
Stepa goes to Siberia to study at the evening institute and work in parallel at the local plant. |
Отвергнутый Стёпа уезжает в далёкий сибирский город, поступает там на завод и в вечерний институт. |
An evening recital in the General Assembly Hall featured two famous performers, Luciano Pavarotti and Wynton Marsalis, as the highlight of the Day. |
Центральным событием Дня прав человека стал вечерний концерт в зале Генеральной Ассамблеи с участием двух известных исполнителей - Лучано Паваротти и Уинтона Марсалиса. |
When you can feel the evening dew come creeping moistening the grass with droplets of water and know that it... |
Когда ты чувствуешь вечерний туман и капли росы на траве и понимаешь, что этого уже достаточно... |
Great evening cocktail with well-balanced taste - dryness and botanic of gin, sweetenes and herbal vermouth, bitternes and compose of Fernet-Branca. |
Великолепный вечерний коктейль, в котором все прекрасно сбалансировано - сухость и ботаничность джина, сладость и пряность вермута, горечь и сложность Ферне-Бранки. Этот коктейль мне хочется сравнить с редким драгоценным камнем, настоящим сокровищем. |
Regional news programming was reintroduced in the 1980s screening as part of the evening news bulletin. |
Региональные новости в 1980-х стали включаться в вечерний блок новостей. |
She hits the streets this evening. |
Пойдет в вечерний номер. |
In the dusky evening shade |
Когда наступает вечерний сумрак, |