Английский - русский
Перевод слова Evening
Вариант перевода Вечерний

Примеры в контексте "Evening - Вечерний"

Примеры: Evening - Вечерний
I didn't bring my evening face cream. Я не взял с собой вечерний крем для лица.
You get four tickets this evening for Rio, first class. Ты покупаешь 4 билета на вечерний рейс в Рио, в первый класс.
Then there was no sign of her when the evening session finished at seven. А когда в семь часов закончился вечерний выпуск, её и след простыл.
Only that it will require evening attire. Только если для этого требуется вечерний наряд.
She's on the list for this evening's rounds, Sister. Она в списке на вечерний обход, сестра.
An evening out with me and Calvin at Gentlemen's Choice. Вечерний выход со мной и Келвином на Выбор Джентльменов.
Well, that's our report for this evening. Что же, это был наш вечерний репортаж.
You and I would put together the most elaborate outfits for you to wear to the evening formal. Ты и я вместе примеряли бы самые изысканные наряды, для тебя, чтобы надеть на вечерний прием.
Miss, I have brought your evening drink for you Барышня, я вам принесла вечерний напиток.
And I got swept up in this proactive "take charge of your life" thing and that's when I organized this little evening out. И меня занесло с этой инициативной "контролируй свою жизнь" идеей и поэтому я организовала этот маленький... вечерний выход.
Then we catch up by the lake And head to the depot for the evening train. Затем мы встретимся возле озера и отправимся на вокзал, где сядем на вечерний поезд.
What's up, New Jersey. It's the evening news. Привет, Нью-Джерси, это вечерний выпуск новостей
Same diner, same evening coffee, same Russell Clarke. То же кафе, тот же вечерний кофе и всё тот же Рассел Кларк.
From 1957 to 1993 it had an evening school, and from 1966 offered a correspondence course. С 1957 по 1993 год действовал вечерний факультет, с 1966 года - заочный.
The Casablanca Hotel strives to make every stay unforgettable and relaxing with amenities such as soundproof windows, free wireless internet access and a free evening wine and cheese reception. Сотрудники отеля Casablanca сделают все возможное для того, чтобы Ваш отдых был незабываемым и комфортабельным с такими удобствами, как звуконепроницаемые окна, бесплатный беспроводной доступ в Интернет и вечерний прием с бесплатным вином и сыром.
I can see we are in for a fabulous evening's apocalypse! Я предвижу сегодня славный вечерний апокалипсис!
I heard that Lufthansa had a flight Friday evening from Frankfurt to Zurich which called the "Queen of Hansa Express". Я слышала, у Люфтганзы даже существовал вечерний пятничный рейс из Франкфурта в Цюрих, который назывался "Квин-ганза Экспресс" - голубой экспресс.
Mr. Anton Wilson invited participants to an evening reception organized on behalf of Health and Safety Executive of the United Kingdom. Г-н Энтон Уилсон пригласил участников на вечерний прием, организованный от имени председателя Комиссии Соединенного Королевства по вопросам гигиены труда и безопасности.
On 8 October 2009, an evening reception was hosted by the Government of Switzerland, the Canton of Geneva and the City of Geneva. 8 октября 2009 года правительством Швейцарии, кантоном Женевы и муниципалитетом Женевы был организован вечерний прием.
On 10 May 2010, the United Nations Population Fund (UNFPA) held an interactive evening briefing for the Committee in Geneva. 10 мая 2010 года Фонд Организации Объединенных Наций по народонаселению (ЮНФПА) провел интерактивный вечерний брифинг для членов Комитета в Женеве.
If he drank too much and fell in the Seine, his body will wash up with the evening tide. Если он напился и упал в Сену, то вечерний прилив вынесет его тело.
'... This stunning evening wear set from us at London Taxi Shopping. этот потрясающий вечерний ансамбль от нас в Магазине Лондонского Такси.
Can we find him an evening suit? Мы можем ему подобрать вечерний костюм?
as if it were a foolish game The way the evening breeze... в дурацкую игру играя, Когда вечерний бриз...
1962 - to Kherson BTF was annexed evening Textile college and turned into a branch of Odesa Technological Institute with two faculties: mechanics and general technical and technological. 1962 год - к Херсонскому ОТФ был присоединён вечерний текстильный техникум и преобразован в филиал Одесского технологического института с двумя факультетами: механико-технологическим и общетехническим.