| He's not an enemy trying to evade you. | Знаете, это не какой-то враг, который пытается избежать нас. |
| Francis might evade the fate you predict. | Фрациск мог бы избежать судьбы, которую ты предсказываешь. |
| Persons served with a deportation order were detained only if they sought to "evade" their deportation. | Лица, в отношении которых было издано распоряжение о депортации, содержатся под стражей только в том случае, если они пытаются "избежать" выдворения из страны. |
| And then it started to arrive disguised as radioactive material to evade scrutiny. | И затем ее начали доставлять под видом радиоактивных материалов, чтобы избежать досмотра. |
| Unless you're helping him evade arrest. | Если вы не помогаете ему избежать ареста. |
| The accounts will show how the Church has consistently made payouts to individuals to buy their silence and evade criminal investigation. | Счета покажут, как Церковь делала платежи... частным лицам, что бы купить их молчание и избежать уголовного расследования. |
| I came through the back lane to evade all the media. | Я прошла через задний двор, чтобы избежать журналистов. |
| This, in fact, shows that their real intention is to evade nuclear-weapon disarmament. | Это по существу свидетельствует об их реальном намерении - избежать ядерного разоружения. |
| The individuals who have helped fugitive Mladic to evade arrest are currently under investigation or awaiting trials. | Лица, помогавшие скрывающемуся от правосудия Младичу избежать ареста, в настоящее время находятся под следствием или ожидают суда. |
| The Algerian authorities could not evade their moral, political or material responsibility in that regard. | Власти Алжира не могут избежать моральной, политической и материальной ответственности в этом отношении. |
| Structuring transactions to evade BSA reporting requirements. | Структурирование транзакций с целью избежать требований отчетности BSA. |
| This decision made suburbs attractive to those who wished to evade busing. | Это решение принято пригород привлекательным для тех, кто желает избежать подвоз. |
| To evade political fallout in the United States, Scott moved to Paris in the late 1950s. | Чтобы избежать политического преследования в США в конце 1950-х Скотт с сыном переехала в Париж. |
| The smugglers had tried to evade detection by building a shielded container - a worrisome level of sophistication on their part. | Контрабандисты использовали экранированный контейнер, чтобы избежать обнаружения - тревожный уровень изощренности с их стороны. |
| But it will no longer be possible for governments to evade the question of Europe's political destiny. | Но правительствам уже не удастся избежать вопроса о политической судьбе Европы. |
| Parents may leave the nest for significant periods of time during the night, possibly to evade nocturnal predators. | В ночное время птицы могут на длительное время оставлять гнездо - по всей видимости, с целью избежать встречи с ночными хищниками. |
| The Boston Vigilance Committee helped the man evade slave-catchers and reach freedom. | Бостонский комитет бдительности помог затем человеку избежать поимки. |
| So, they want us interviewing friends and family To help determine if anybody's helping him evade arrest. | Они просят нас опросить друзей и родственников, чтобы определить - может, кто-нибудь помог ему избежать ареста. |
| Our bombers will attack at high speed to evade the enemy's ion weapon. | Наши бомбардировщики нападут на большой скорости, чтобы избежать ионного оружия врага. |
| I'll even help you evade arrest for kidnapping. | Я даже помогу тебе избежать ареста. |
| Most of them did not know their rights, which enabled him to evade tax. | Большинство из них не знали своих прав, и это позволило ему избежать налогов и разных пошлин. |
| The impact on the target will be harder to evade and will be reinforced by market perceptions and mechanisms. | Целенаправленного воздействия труднее избежать, и оно подкрепляется рыночными подходами и механизмами. |
| From the sender's perspective, this type of financial sanction is relatively low-cost and difficult to evade. | С точки зрения страны-инициатора этот вид финансовых санкций является относительно недорогостоящим и его трудно избежать. |
| Those who are accusing it of not being independent are simply trying to evade the process of justice. | Те, кто обвиняет его в отсутствии независимости, просто пытаются избежать правосудия. |
| The United States cannot evade this responsibility. | Соединенные Штаты не могут избежать этой ответственности. |