Английский - русский
Перевод слова Evade
Вариант перевода Уклоняться от

Примеры в контексте "Evade - Уклоняться от"

Примеры: Evade - Уклоняться от
Mr Potter spends his time helping the big end of town evade their responsibilities. Мистер Поттер тратил свое время, помогая крупным шишкам уклоняться от ответственности.
Bacteria have developed ways to survive inside phagocytes, where they continue to evade the immune system. У бактерий развиты способы выживания внутри фагоцитов, где они продолжают уклоняться от иммунной системы.
Planet Moon aimed for a complex artificial intelligence (AI); computer-controlled characters would evade shots and take cover. Planet Moon была нацелена создать комплексный искусственный интеллект (ИИ); управляемые компьютером персонажи должны были уклоняться от выстрелов и укрываться.
When UBS was caught... helping wealthy Americans evade taxes... they refused to cooperate with US goverment. Когда ЮБС был уличен в том, что помогал богатым американцам уклоняться от уплаты налогов, он отказался сотрудничать с правительством США.
The Secretariat and the Council, as required, cannot evade the hard decisions needed. Секретариат и Совет, согласно существующим требованиям, не могут уклоняться от принятия необходимых сложных решений.
Contrary to its implicit obligations, KFOR continues to evade implementation of that provision. Вопреки этим подразумеваемым обязанностям СДК продолжают уклоняться от выполнения данного положения.
In view of their greater capacity to pay, they should not seek to evade those responsibilities. Поскольку их платежеспособность является относительно высокой, им не следует стремиться уклоняться от этой ответственности.
We can still evade the new danger zones Мы можем все еще уклоняться от новых опасных зон
Here, we also view as anachronistic forms of subsidy and State economic assistance that promote disguised stockpiling and allow some States to evade the criteria set forth in the Register of Conventional Arms. Здесь мы также считаем устаревшими те формы субсидий и государственной экономической помощи, которые способствуют скрытому накоплению вооружений и позволяют некоторым государствам уклоняться от закрепленных в Регистре обычных вооружений критериев.
The wealthier inhabitants of our planet must shoulder their proper commitments undertaken in Copenhagen, and must not evade their responsibilities. Более обеспеченные жители нашей планеты должны взять на себя ответственность за выполнение обязательств, принятых в Копенгагене, и не должны уклоняться от своей ответственности.
During the police and prosecutor's investigation, he explained his religious belief and the fact that he did not want to evade national duty. В ходе следствия по делу в полиции и прокуратуре он дал пояснения по поводу своих религиозных убеждений, а также сообщил, что не имел желания уклоняться от государственной обязанности.
It also specifically covers the rubric of humanitarian activities, the exclusion of which in the previous law had allowed some private military and security companies to evade the authorization process. Этот закон охватывает также вопросы гуманитарной деятельности, исключение которых из предыдущего Закона позволяло некоторым частным военным и охранным компаниям уклоняться от процесса выдачи разрешений.
Mr. Elsayed suggested that paragraph 2 of article 39 should be redrafted in the interests of legal certainty, since it allowed too much leeway for the carrier to evade responsibility. Г-н ас-Саид предлагает пункт 2 статьи 39 в целях обеспечения большей правовой определенности сформулировать иначе, так как этот пункт предоставляет перевозчику слишком широкие возможности уклоняться от ответственности.
In 1724, to prevent the possibility to evade the payment of the poll tax, special rules about absences of peasants. В 1724 году, для предотвращения возможности уклоняться от платежа подушной подати, установлены особые правила об отлучках крестьян, причём различались покормёжные письма и пропускные письма.
The benefits of tax evasion may far outweigh the risk of getting caught, but imagine if everyone decided to evade taxes at the same time. Выгода уклонения от налогов может значительно перевесить риск попасться, но представьте, что все вдруг одновременно решили уклоняться от налогов.
He recognized that the problem between Hutus was Tutsis was not unique to Burundi; all States in the region were affected and none should evade its responsibilities towards the groups concerned. Оратор признает, что проблема отношений между хуту и тутси характерна не только для Бурунди; она затрагивает все государства региона, ни одно из которых не должно уклоняться от своей ответственности перед данными группами.
On the subject of preventing smuggling, the Special Rapporteur does not think it is possible to evade a thoroughgoing debate on how to regulate migratory flows where there is a real demand for immigrants. В связи с необходимостью предупреждения контрабанды людьми Специальный докладчик считает, что нельзя уклоняться от проведения серьезной дискуссии по вопросу об упорядочении миграционных потоков там, где существует реальная потребность в иммигрантах.
"stated that it would not evade responsibility where it was established that United Nations agents had in fact caused unjustifiable damage to innocent parties." «заявила, что не намерена уклоняться от ответственности, когда доказано, что представители Организации Объединенных Наций фактически причинили необоснованный ущерб невиновным сторонам».
No Member of the United Nations should evade the obligation to resolve a dispute by peaceful means as laid down in the Charter of this Organization. Ни один из членов Организации Объединенных Наций не должен уклоняться от обязательства урегулировать споры мирными средствами, закрепленного в Уставе этой Организации.
The definition of volume contracts in article 1, paragraph 2, which did not specify a threshold, was too vague and might enable large shippers to evade their obligation or liability and leave small shippers without sufficient protection. Определение термина «договор об организации перевозок» в пункте 2 статьи 1, которое не предусматривает пороговой величины, является слишком расплывчатым и может позволить крупным грузоотправителям уклоняться от своих обязанностей или ответственности, лишая при этом мелких грузоотправителей надежной защиты.
Journalists now learn how to evade government guidelines by distributing and collecting information online, making it more difficult for propaganda bosses to silence the spread of information considered "sensitive." Теперь журналисты учатся, как уклоняться от директив правительства, распространяя и собирая информацию в режиме реального времени, делая более трудным для руководителей пропаганды замалчивать «засекреченную» информацию.
If you evade answering or play tricks with words, you shall not be able to avoid severe punishment. Если будете уклоняться от ответов или посмеете лгать, вам не избежать наказания.
He's not living in a past time and place, he's living in the present, with the capacity and intelligence to evade law enforcement. Он живет не в прошлом, а в настоящем, и способен уклоняться от правоохранительных органов.
Olenicoff was ensnared in the UBS scandal, in which the Swiss private bank was revealed to have helped American citizens evade billions of dollars in taxes owed to the U.S. government. Олейников оказался замешан в скандале с швейцарским банком UBS, который, как выяснилось, помогал американским гражданам уклоняться от уплаты налогов на многомиллионные суммы.
It continues to be a "standard setter" in a world with strong incentives to evade standards and negligible sanctions for doing so. Он по-прежнему остается «нормотворческой» организацией в мире, в котором имеются серьезные мотивы уклоняться от стандартов и незначительные санкции за это.