Английский - русский
Перевод слова Ethics
Вариант перевода Морали

Примеры в контексте "Ethics - Морали"

Примеры: Ethics - Морали
His research is compiled in nine books and dozens of papers, dealing in subjects on marital laws in the Talmudic era, law and ethics in the world of the Sages, and memory and identity in the Babylonian Diaspora. Его исследования и открытия представлены в девяти книгах и десятках статей, посвященных проблемам семейного законодательства в раввинистической период, права и морали в мировоззрении "книжников", памяти и идентичности в эпоху вавилонской диаспоры.
Please stop giving us lectures on morality and ethics. И, пожалуйста, перестаньте читать нам лекции о морали и этике.
Wendell does seems to live by a very strong sense of morality and ethics. Вендел, кажется, живет с сильным сознанием морали и этики.
It's first and foremost a question of ethics and morality. Политика - то в первую очередь вопрос этики и морали.
This isn't the time to start legislating morality or ethics, fairness. Сейчас не время издавать законы о морали, этике или справедливости.
Capital exists beyond the auspices of ethics, morals or even law. Столица существует за пределами этики, морали или закона.
Moreover, the purpose of the Conference was, surely, to harmonize ethics, morality and law. Кроме того, цель Конференции, несомненно, состоит в том, чтобы согласовать принципы этики, морали и права.
The rapid technological developments are not accompanied by a superior sense of morality and ethics. Быстрое технологическое развитие не сопровождается более высоким уровнем морали и этики.
But, basically, it is a question of morality and ethics. Однако по сути - это и вопрос морали и этики.
It paves the way to a basic understanding of morals and ethics in a democratic society. Он раскрывает основные понятия морали и этики в демократическом обществе.
Another expert believes that ethics in public service is about the practical application of moral standards in government. Еще один эксперт полагает, что этика государственных служащих - это практическое применение норм морали в правительстве.
It concerns issues of morals and ethics. Речь идет о вопросах морали и этики.
You have introduced genetic changes that will alter the mutation into a creature without morals and without ethics. Вы ввели генетические изменения, допускающие мутацию в существ без морали и этики.
(b) Crimes in breach of ethics and public morality Ь) Преступления, нарушающие нормы этики и общественной морали
He has no morals, no ethics. У него нет морали, нет законов.
(b) Developing a database on ethics and integrity; Ь) разработка базы данных по вопросам морали и этики;
They entailed an increase in the wages of prison guards and special training in ethics and morals so that staff would be less susceptible to corruption. Они предусматривают повышение заработной платы тюремным надзирателям и специальную подготовку по вопросам этики и морали, с тем чтобы персонал был менее подвержен коррупции.
So, from a very basic point of view having to do with morals and ethics... what I think affects the world. Итак, с глобальной точки зрения, имеющей отношение к морали и этике, то, что я думаю, влияет на мир.
One outcome was to hold an international conference in Beijing in 1997 on the theme ethics and their application to family life and society. Одним из ее результатов стало решение провести в Пекине в 1997 году Международную конференцию по вопросу о нормах морали в их отношении к жизни семьи и общества.
Her website says that her show "preaches, teaches, and nags about morals, values and ethics". Её веб-сайт утверждает, что её шоу «проповедует, учит и нудит о морали, ценностях и этике».
It was in the family that children acquired the principles of morality and ethics; hence the importance of policies and actions to strengthen family unity. Именно в семье детям прививаются принципы морали и этики; отсюда и важность политики и мер в области укрепления семьи.
These individual responsibilities are founded on the principles of social ethics and of morality, as well as on equity, justice and human solidarity towards all other human beings. Эти индивидуальные обязанности основаны на принципах социальной этики и морали, а также на справедливости, законности и солидарности между людьми в отношении всех других людей.
The drive for profit above all else, with no morals, ethics or foresight whatsoever, has already had devastating consequences for present and future generations. Безоглядная гонка за получением прибыли любой ценой, ведущаяся с игнорированием норм морали и этики, уже обернулась для нынешнего и будущих поколений разрушительными последствиями.
The Kingdom of Saudi Arabia strongly denounces and condemns the outrageous and heinous attempt to assassinate its Ambassador to the United States of America, a plot which is not consistent with normal humanitarian values and ethics nor with international norms and traditions, an official source said. Королевство Саудовская Аравия заявляет свой решительный протест и осуждает прискорбные и гнусные попытки убить посла Королевства в Соединенных Штатах Америки, в рамках заговора, который идет вразрез с обычными гуманитарными ценностями и нормами морали, а также с международными нормами и традициями, заявил официальный источник.
The diminished role of morality and ethics in global financial institutions had to be redressed through vigorous financial governance and monitoring so that poorer countries and people were not impacted by the consequences of a global financial crisis once again. Необходимо решить проблему ослабления роли морали и этики в глобальных финансовых учреждениях с помощью жесткого финансового регулирования и мониторинга с тем, чтобы бедные страны и народы не пострадали вновь от последствий глобального финансового кризиса.