Английский - русский
Перевод слова Escort
Вариант перевода Проводить

Примеры в контексте "Escort - Проводить"

Примеры: Escort - Проводить
Let me escort you to your desk. Позволь проводить тебя до стола.
Please, let me escort you to your car. Позвольте проводить вас до такси.
Let me escort you to fingerprinting. Позвольте проводить вас в лабораторию.
I am to escort you to the General. Я проводить вас до генерала.
Let me escort you to the school. Позвольте проводить вас до школы.
May I escort you out? Могу я вас проводить?
He needs an escort home. Его надо проводить домой.
You can both escort her. Вы оба можете её проводить!
May we escort you home? Позволено ли нам проводить вас домой?
Can you escort us to the dock? Можете проводить нас к докам?
Please, let me escort you to your car. Позвольте проводить вас к машине.
Why certainly, I'll be glad to escort him. Я буду рад проводить его.
Don't need an escort upstairs? До двери проводить не нужно?
May I escort you? Могу я проводить вас?
Shall I escort you home, Mrs Hughes? Вас проводить, миссис Хьюз?
I'm just here to escort you. Я просто должен вас проводить.
You don't need any help, Ethel but it would be my honor to escort you to your automobile. Но для меня будет большой честью проводить вас к автомобилю.
I'll be your escort. Позвольте проводить Вас, милая девушка.
Well... Allow me to escort you Mademoiselle you know as a precaution... Что ж... позвольте проводить, мадмуазель, это предосторожность.
A military escort is its way to sign you off the premises. Конвой, чтобы вас проводить, уже в пути.
He was asked by Chappel to escort them since he was more familiar with the area they were heading to. Чеппел попросил автора проводить их, поскольку тот лучше знал район, куда они направлялись.
Father de la Garza and William Cooke came forward to escort Sanchez Navarro and two other officers to Johnson, who summoned Burleson. Фатер де ла Гарца и Уильям Кук вышли, чтобы проводить Наварро и двух других офицеров к Джонсону, который вызвал Берлесона.
Pursuant to this programme, permanent missions to the United Nations may request the assistance of a State Department representative who will escort cabinet-level visitors, their spouses and their children under 12 years of age around security screening checkpoints when departing from United States airports. В соответствии с этой программой Постоянные представительства при Организации Объединенных Наций могут запрашивать помощь представителя государственного департамента, который будет проводить пассажиров в должности министра, их супруг и их детей в возрасте до 12 лет в обход контрольных пунктов при убытии из аэропортов Соединенных Штатов.
She just offered to escort them out of alphabet City and then let them take a picture with her and then said she'd help them find the circle Line. И он... она просто предложила проводить их, сфотографировалась с ними, а потом сказала, что поможет им отыскать кольцевую линию.
The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Canada for his important statement, and I shall now suspend the plenary meeting just for a few minutes in order to escort the Minister for Foreign Affairs from the Council Chamber. А сейчас я прерву пленарное заседание буквально на несколько минут, чтобы проводить министра иностранных дел из зала Совета. Минуты через три мы возобновим работу.