Английский - русский
Перевод слова Escort
Вариант перевода Проводить

Примеры в контексте "Escort - Проводить"

Примеры: Escort - Проводить
Lady Hamilton, it's very generous of you to come visit me, but perhaps I could now escort you back to your carriage. Леди Гамильтон, это очень щедро что вы посетили меня, но пожалуй мне стоит проводить вас обратно к карете.
But as an officer of the law, I'd be happy to escort you safely to your car in case he shows up. Но как блюститель закона, я буду счастлив проводить вас для безопасности к вашему автомобилю в случае, если он появится.
Gentlemen, will you escort her out, please? Джентльмены, вы бы не могли проводить ее на выход?
Mademoiselle, at least allow me to escort you home. ћадмуазель, по крайней мере, позвольте мне проводить вас домой.
Shall I escort Stewart from the building then, Cal? Фил: Кэл, мне проводить Стюарта из здания?
Ghost Eyes, ready to escort our friends to Bill's dungeon? Призрачные Глаза, ты готов проводить наших друзей в подземелье Билла?
Jo, can you escort Zane back to his hole? Джо, ты не могла бы проводить Зейна обратно в его нору?
At 17:12 she was called upon to assist and escort to port Hyman which had been badly damaged by a Japanese suicide plane. В 17:12 он была призван оказывать помощь и проводить в порт эсминец Hyman, который был сильно поврежден в результате атаки камикадзе.
May I escort you to your quarters? Могу я проводить тебя до твоей каюты?
You know, these guys shouldn't just escort you to the airport, Marv - they should fly with you. Знаешь, эти парни должны не просто проводить тебя до аэропорта, Марв... им следует полететь с тобой.
May I escort you to church, Miss Penvenen? Могу я проводить вас в церковь, мисс Пенвенен?
Think there's a lad could do with an escort home, Stan. Думаю, этого парня не мешало бы проводить до дома, Стэн.
Muriel, may I escort you home? Мюриэль, могу я проводить тебя домой?
With your permission, I'd like to send officers to escort you home and remain with you. С вашего разрешения, я бы хотел приставить к вам офицеров, чтобы проводить домой и остаться сторожить.
Tad, if you would escort them back to the jury room, please. Тед, ты не мог бы проводить их обратно в зал для совещаний.
Could you escort Craig to the car, please? Ты бы не мог проводить Крега до машины, пожалуйста?
May I escort you to supper? Могу я проводить вас на ужин?
I need for you to escort me up in this place so I can get Lucious' people off my tail. Можешь проводить меня в зал, чтобы шестёрки Люциус меня не вышвырнули.
I had to get something out of the car... and Nate was gentlemanly enough to escort me with his umbrella. Мне надо было кое-что взять из машины, а Нэйт галантно согласился проводить меня с зонтиком.
When I permitted him to escort me home one night, Когда я разрешила ему проводить меня однажды домой,
Now that we had kissed for non-blackmail purposes, I thought it gentlemanly to escort. Jordana home. После того, как мы поцеловались не с целью шантажа я подумал что, как джентльмен, должен проводить Джордану домой.
We could escort you. I know you're trying to help. Мы бы могли проводить вас туда я понимаю, ты стараешься помочь
Keith, Marvin, would you escort Mr. Jane to the office? Кейт, Марвин, не могли бы вы проводить Мистера Джейна в кабинет?
Would you be so kind as to escort me to my carriage, Mr Clennam? Не будете ли Вы так любезны проводить меня до моего экипажа, мистер Кленнэм?
It will also provide mobile security and escort services to United Nations staff and conduct evacuation operations as relevant. Оно будет обеспечивать также мобильную охрану и сопровождение персонала Организации Объединенных Наций и в случае необходимости проводить операции по эвакуации.