Английский - русский
Перевод слова Eradicate
Вариант перевода Искоренять

Примеры в контексте "Eradicate - Искоренять"

Примеры: Eradicate - Искоренять
110.52. Eradicate stereotypes and widespread abuse of Roma (Bangladesh); 110.52 искоренять стереотипы и широко распространенные противоправные действия в отношении рома (Бангладеш);
Eradicate the practice of employing women as "cheap labour" and adhere to employment and labour regulations искоренять практику приема женщин на работу в качестве «дешевой рабочей силы» и соблюдать положения, касающиеся трудоустройства и условий труда
Eradicate violence against women and ensure a greater political representation and participation, in particular in legislative elections to take place in 2010 (Spain); искоренять насилие в отношении женщин и обеспечить их более широкое политическое представительство и участие, в частности в рамках выборов в законодательные органы, которые должны состояться в 2010 году (Испания);
I will eradicate anger. Я буду искоренять гнев.
Undertake to condemn and eradicate terrorism; обязуются осуждать и искоренять терроризм;
Perhaps Wolfensohn's most important contribution was to clarify the Bank's mission - to promote growth and eradicate poverty in the developing world - while recognizing the massive scale of that task and the inadequacy of previous approaches. Возможно, самый важный вклад Вольфенсона состоит в том, что он ясно сформулировал миссию банка, - способствовать экономическому росту и искоренять бедность в развивающихся странах, - признавая вместе с тем огромность этой задачи и неудовлетворительность прежних подходов.
States should monitor and eradicate all forms of direct and indirect abuse, including all forms of violence, over-medication, substandard care and social isolation. Государствам надлежит отслеживать и искоренять все формы прямого и косвенного жестокого обращения, включая все формы насилия, чрезмерное медикаментозное лечение, низкий уровень медицинского обслуживания и социальную изоляцию.
The developed countries should continue to fulfil their commitments, while the developing countries should continue to enhance national-level efforts, expand the scope of cooperation and trade among themselves, absorb more foreign direct investment, enhance national capacity-building and eradicate poverty through national economic development. Развитые страны должны продолжать выполнение своих обязательств, а развивающиеся страны - прилагать все больше усилий на национальном уровне, расширять рамки сотрудничества и торговли друг с другом, более эффективно осваивать прямые иностранные инвестиции, ускорять наращивание национального потенциала и искоренять нищету посредством обеспечения национального экономического развития.
PROHIBIT AND ERADICATE ALL PRACTICES OF И ИСКОРЕНЯТЬ ВСЯКУЮ ПРАКТИКУ ТАКОГО