Английский - русский
Перевод слова Entry
Вариант перевода Выход

Примеры в контексте "Entry - Выход"

Примеры: Entry - Выход
Entry into the labour market with a low level of skills results in a lifetime of insecure employment and low wages. Выход на рынок труда с низким уровнем профессиональных навыков приводит к отсутствию гарантии трудоустройства и к низкой зарплате на протяжении всей жизни.
All indicative of entry and exit. Всё указывает на вход и выход.
The effect of foreign entry may be stimulating or restricting for domestic companies. Выход на местный рынок иностранных компаний может оказывать стимулирующее или ограничивающее воздействие на отечественные компании.
In the Source entry define the group of IP addresses from which the Internet will be available. В записи Source определите группу IP адресов с которых будет возможен выход в Internet.
The entry norm should clearly state the approval requirements and any conditions. В норме, определяющей выход на рынок, должны быть четким образом изложены требования и любые условия для предоставления соответствующего разрешения.
Multiple concessions may promote entry by competing private operators, as has occurred in several telecommunications markets. Множественные концессии могут поощрять выход на рынок конкурирующих частных операторов, как это произошло на ряде телекоммуникационных рынков.
However, short concessions allow for more frequent competitive tendering, which can facilitate entry and ensure that any benefits of increased competition are reflected more promptly. Вместе с тем краткосрочные концессии позволяют чаще проводить конкурсные торги, что может облегчить выход на рынок и обеспечить более оперативное отражение любых выгод, связанных с усилением конкуренции.
This is of particular concern as patent linkage would affect the entry of generic medicines in the case of the patents being invalidated. Такое положение вызывает особую обеспокоенность, поскольку патентная увязка будет влиять на выход на рынок генерических лекарственных средств, в том случае если патенты будут признаны недействительными.
Eyes on points of entry and exit, geography mitigating surprise. Вход и выход в поле зрения, расположение уменьшает возможность неожиданности.
Lack of access to financing is making it hard for producers, processors and exporters to meet the increasingly stringent entry requirements of many markets. Из-за отсутствия адекватного доступа к финансированию производителям, перерабатывающим предприятиям и экспортерам трудно выполнять все более жесткие требования, которыми оговаривается выход на многие рынки.
For the purpose of emergency preparedness and recovery operations, the system will record entry and exit of persons. Для целей подготовки к чрезвычайным ситуациям и операциям по оказанию чрезвычайной помощи система будет регистрировать вход и выход людей.
For example, the Ethiopian case reported increased entry of private traders and increased competition, while the Nepalese case produced improved milling and related processing facilities. Так, например, по имеющимся сведениям, в Эфиопии отмечен выход на рынок большего числа частных трейдеров и усиление конкуренции, а в Непале наблюдалось улучшение работы мукомольных и смежных перерабатывающих предприятий.
An ICT policy and regulatory environment that encompasses open entry, fair competition and market-oriented regulatory practices should match a supportive development policy environment, thus integrating ICT into poverty- reduction policies and processes. Директивные и нормативные условия в области ИКТ, которые включают открытый выход на рынок, честную конкуренцию и рыночную нормативную практику, должны соответствовать благоприятной политике в области развития, позволяя тем самым интегрировать ИКТ в стратегии и процессы сокращения масштабов нищеты.
It was also found that women's entry into the labour force did not result in economic development, but, instead, added to existing domestic and childcare burdens. Кроме того, было также установлено, что выход женщин на рынок труда не способствовал экономическому развитию, а лишь усугубил имеющиеся сложности в плане ведения домашнего хозяйства и воспитания детей.
Bub3 and its related proteins that form the Spindle Assembly Checkpoint (SAC) inhibit the action of the Anaphase Promoting Complex (APC), preventing early anaphase entry and mitotic exit; this serves as a mechanism for the fidelity of chromosomal segregation. Bub3 и связанные белки, которые формируют контрольные точки сборки веретена деления (SAC) ингибируют действие комплекса стимуляции анафазы (APC), предотвращая раннее вступление митоза в анафазу и выход; это служит в качестве механизма для правильности хромосомной сегрегации.
Gibraltar, which is still a British overseas territory to this day, became a critical naval base and allowed Britain to control the Atlantic entry and exit point to the Mediterranean. Гибралтар, который до сих пор остается британским доминионом, стал важной военно-морской базой и позволил Британии контролировать вход и выход из Средиземного моря в Атлантику.
Since regulation is an essential component of effective competition policy, reforms and liberalization will eliminate shortages, encourage organizational flexibility, allow entry of new risk-taking entrepreneurs, and hasten the exit of unproductive State-owned enterprises and monopolies. Поскольку нормативное регулирование является существенно важным компонентом эффективной политики в области конкуренции, реформы и либерализация приведут к ликвидации дефицита, будут содействовать повышению организационной гибкости, обеспечивать выход на рынок новых не боящихся рисков предпринимателей и не препятствовать уходу с рынка непроизводительных государственных предприятий и монополистов.
A meaningful assessment would also require appropriate disaggregated statistical data on services trade through all modes of supply and a study of the impact of the barriers to entry. Серьезная оценка потребовала бы также наличия соответствующих разукрупненных статистических данных по торговле услугами с охватом всех способов предоставления услуг и проведения исследования о влиянии препятствий, затрудняющих выход на рынок.
Foreign entry is a still very recent experience, which is based on ad hoc government approval and on meeting conditions, such as those relating to ownership restrictions, rather than on well-developed regulations and strategies. Выход на рынок иностранных компаний пока еще является весьма новым явлением, а их деятельность основывается на специальном разрешении правительства и определенных условиях, таких как условия, касающиеся ограничения на собственность, а не на тщательно проработанных нормативных положениях и стратегиях.
On the basis of a risk analysis, two General Security officers are constantly present on board "risk ships" to check the entry and exit of crew members. На основе анализа рисков два сотрудника общей безопасности постоянно присутствуют на борту «опасных судов», контролируя выход членов экипажа на берег и их возвращение.
The lifting of the moratorium on the entry of new banks; отмена моратория на выход на рынок новых банков;
Several delegations asked whether those doors were in compliance with the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, as they made entry and exit from conference rooms and common areas of the buildings more difficult. Ряд делегаций интересовались, отвечают ли установленные двери требованиям Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов, так как они затрудняют вход в залы заседаний и помещения общего пользования, а также выход из них.
You have an entry door and an exit door? У вас есть входная дверь и дверь на выход?
So you're also saying that the entry is also the exit? Вдобавок ты хочешь сказать, что вход к тому же и выход?
Extremely high levels of regulation of the biotechnology sector will actually favour larger companies and act as a barrier to entry for smaller companies. Крайне высокие уровни правового регулирования в секторе биотехнологии, по существу, для более крупных компаний и затрудняют выход на рынок для более мелких компаний.