Английский - русский
Перевод слова Entertainment
Вариант перевода Развлечение

Примеры в контексте "Entertainment - Развлечение"

Примеры: Entertainment - Развлечение
Wallis has unearthed the most delightful entertainment to thrill us for hours on end. Уоллис нашла просто великолепное развлечение, которое займёт нас на целый вечер.
For example, in 1305, the sultan of Delhi turned the deaths of Mongol prisoners into public entertainment by having them crushed by elephants. Например, в 1305 году султан Дели превратил казнь монгольских военнопленных в общественное развлечение, приказав топтать их слонами.
He added that the episode does not "fall into the classic" category, "but it offers more than enough entertainment to satisfy". Он добавил, что эпизод не попадает в «классическую» категорию, «но дает более чем достаточное развлечение».
Having a rest at the PATKOVSKI HOTEL, everyone will find entertainment despite of age and season. Отдыхая в PATKOVSKI HOTEL, каждый найдет себе развлечение по душе вне зависимости от возраста и времени года.
Superficial charmers, in their more benign manifestations, can produce a variety of positive results, their conversational skills providing light-hearted entertainment in social settings through their ability to please. Поверхностные очарователи, в их более доброкачественных проявлениях, могут производить различные положительные результаты, их разговорные навыки предоставляют беззаботное развлечение в общественных местах, благодаря их способности нравиться.
The commentary of the two characters provides additional entertainment for the DVD's viewers, as they react with shock and disbelief to the poor quality of the film. Комментарий двух персонажей обеспечивает дополнительное развлечение зрителям DVD, так как они реагируют на шок и недоверие к плохим качествам фильма.
No, just a little adult entertainment. Нет, всего лишь небольшое развлечение для взрослых
He has said that at that time it seemed more like a "chore" than for entertainment. Он отметил, что это больше походило на «рутинную работу», нежели на развлечение.
This alone is what makes for the ultimate entertainment! Вот почему это лучшее шоу. Развлечение!
Tonight's entertainment is entitled The Legacy. Сегодняшнее наше развлечение называется "Наследство"
I exist too. I'm not just entertainment Я живой человек, а не развлечение!
Or would you rather go into the house and offer me better entertainment? Или лучше пойдем в дом и найдем другое развлечение?
(for companionship... food clothing sport and entertainment as well as medical and scientific research), ironically... we only see mankind's complete disrespect for these non-human providers. (для товарищеских отношений... пища одежда спорт и развлечение так же как медицинское и научное исследование), иронически... мы только видим полное человечество непочтительность для этих нечеловеческих поставщиков.
So "The 99" is technology; it's entertainment; it's design. Итак, "99" - это технология, это развлечение, это творчество.
Fortunately, it still happens so - something starts as a joke, entertainment, glorious attraction, and very soon it turns into something bright and well-known. К счастью, и до сих пор так бывает - что-то начинается как шутка, развлечение, замануха расписная, а уже скоро превращается во что-то яркое и известное.
Bakker was motivated to write the book by both his interest in dinosaur behavior and his desire to marry science and entertainment, saying that nature is a drama. На написание книги Бэккера сподвигли его интерес к поведенческим особенностям динозавров и желание совместить науку и развлечение: «Природа - настоящая драма.
At age eighteen, he saw a show by illusionist James Randi, and became enamored of his approach to magic that openly acknowledged deception as entertainment rather than a mysterious supernatural power. Но в восемнадцатилетнем возрасте он увидел трюки Джеймса Рэнди, был очарован его подходом к магии, который открыто признавал обман как развлечение, а не как некую сверхъестественную силу.
Weiss helped Joplin appreciate music as an "art as well as an entertainment," and helped his mother acquire a used piano. Вайс помогал оценивать музыку и как развлечение, и как искусство, кроме того он помог семье приобрести подержанное фортепиано.
In the warm south, in the heart of the Mediterranean, a small renaissance town, Bar, offers numerous cultural, historical, entertainment, and recreational events... На теплом юге, на сердце Средиземноморья, маленький относящийся к эпохе Возрождения город, Бар, предлагает многочисленный культурный, исторический, развлечение, и региональные события...
You've turned our lives into their entertainment. Ты превратила нашу жизнь в развлечение для них.
But to the Klingons, it's entertainment. Но для клингонов это лучшее развлечение.
Gene, you're in charge of the entertainment. Джин, на тебе будет развлечение гостей.
Now, gentlemen, we have a special entertainment for you. А теперь вас ждет небольшое развлечение.
Our in-flight entertainment today will be Under the Tuscan Sun. Наше развлечение в полете на сегодня "Под солнцем Тосканы".
Is this an extra entertainment we have laid on? Это дополнительное развлечение, которое нам устроили?