Английский - русский
Перевод слова Engaged
Вариант перевода Обручены

Примеры в контексте "Engaged - Обручены"

Примеры: Engaged - Обручены
We're still engaged, even if she's... Мы все еще обручены, даже если она...
I didn't even know that you were engaged. Я даже не знала, что вы обручены.
This is from when Simon and I were engaged to be married. Это с тех пор, когда я и Саймон были обручены и собирались пожениться.
When we were engaged, they kept her away. Когда мы с ней были обручены, она в дом заходить не хотела.
Dad, Jason and Polly were engaged. Папа, Джейсон и Полли были обручены.
You testified you thought you were engaged. Вы дали показание, что думали, что обручены.
This is not what engaged people do. Когда люди обручены, они так не поступают.
A photo of her and Perry from a year ago when they were engaged. Её фото с Перри годичной давности, когда они были обручены.
That we're engaged and have nothing in common, and it scares me. О том, что мы обручены, а у нас нет ничего общего, и мне от этого страшно.
Doesn't mean we're engaged or anything. Это не означает, что мы теперь обручены и все такое.
We were engaged to be married. Мы были обручены и собирались пожениться.
But you are not even officially engaged. Но вы даже официально не обручены.
Come on, it'll be like old times, when we were all engaged. Давай, как в старые добрые времена, когда мы все были обручены.
He took one look at her, and they were engaged a few months later. И через несколько месяцев они были обручены.
We were engaged until he put a spell on her! Мы были обручены, пока он ее не околдовал!
But at least we can tell them we're engaged, you know. Но, по крайней мере, мы можем сказать им, что обручены.
And why are you still engaged to Uncle Chet? И почему Вы все еще обручены с Дядей Четом?
I think it'll be nice, especially for her, if people think that we're engaged. Я думаю, это будет особенно приятно ей, если люди будут думать, что мы обручены.
Yes, but it's not an engagement ring, and we're not engaged. Да, но это не обручальное кольцо, и мы не обручены.
They were engaged, but his life fell apart. Они были обручены, и его жизнь пошла крахом
I thought you felt weird that we're having a baby and we're not engaged or anything. Я думал, что ты чувствуешь себя странно, ведь мы ждем ребенка и не обручены, или что-то в этом роде.
So how long have you been engaged? Так как долго вы были обручены?
Miss, are you engaged to the defendant Capellini? Синьорина, вы обручены с обвиняемым Капеллини?
Because you're engaged to another man who you barely know? Потому что Вы обручены с другим мужчиной, которого едва знаете?
If we'd been engaged, it wouldn't have mattered... because the war came. Если бы мы были обручены, это бы не имело значения, но началась война.