| She became engaged to Amadeus VI, Count of Savoy as part of the Treaty of Paris (1355), which included a dowry of three thousand florins per year. | Она была обручена с графом Савойи Амадеем VI в рамках Парижского договора в 1355 году, который предусматривал приданое в три тысячи флоринов в год. |
| But she's engaged to Captain Grimes at the moment, sir. | Но она же обручена с Граймсом, сэр |
| I know that you said it's fine, but I kind of still feel like it violates girl code somehow, and I know you're happy and engaged and pregnant, and... | Я знаю, ты говорила, что все в порядке, но я вроде как все еще чувствую, что это разрушает девичью солидарность каким-то образом, и я знаю, что ты счастлива, и обручена, и беременна, и... |
| So when I came here to see if you wanted to maybe start things up again you were engaged to my best friend? | Значит, когда я пришел сюда, чтобы узнать не хочешь ли ты начать все заново ты была обручена с моим лучшим другом? |
| Adrian's boyfriend is asking her to marry him and she's practically engaged and Amy's married and it's not fair! | Парень Эдриан просит ее выйти за него замуж и она практически обручена и Эми уже замужем и так нечестно! |
| MY SISTER IS ENGAGED WILLINGLY AND HAPPILY, TO BE MARRIED. | Моя сестра обручена и счастлива, и хочет выйти замуж. |
| What do you mean Emma's engaged? | Как это, Эмма обручена? |
| Are you still engaged? | Ты все ещё обручена? |
| What, you're engaged? | Что, ты обручена? |
| Now I really feel engaged! | Теперь я точно обручена. |
| I'm engaged to Joshua Floyd. | Я обручена с Джошуа Флойдом. |
| She's practically engaged now. | Она уже практически обручена. |
| You're engaged, Mindy! | Ты же обручена, Минди! |
| She's engaged to timmy. | Она обручена с Тимми. |
| Maggie, I'm engaged. | Мэгги, я обручена. |
| David, I'm engaged. | Дэвид, я обручена. |
| She's engaged, Dean. | Она обручена, Дин. |
| Was I engaged to you? | А я разве обручена с тобой? |
| Yes, I'm engaged. | Да, я обручена. |
| Also engaged to him. | Тоже с ним обручена. |
| For our daughter to get engaged. | Наша дочь будет обручена. |
| Little Madeline Bassett is engaged to Spode. | Мэдлин обручена со Сподом. |
| I am not engaged, all right? | Я не обручена, понятно? |
| 'Cause if she's only engaged... | Потому что если только обручена... |
| I'm not even engaged. | Я даже не обручена. |