| My name is Gwen Conliffe, and I'm engaged to your brother, Ben. | Меня зовут Гвен Конлифф, я обручена с вашим братом Беном. |
| There are many men who will be happy to hear she is no longer engaged. | Есть много мужчин, которые будут рады услышать, что она больше не обручена. |
| Niles has a girlfriend now, so obviously he's gotten over you, and you're engaged to Donny. | У Найлса есть подружка, так что он явно о тебе забыл а ты обручена с Донни. |
| You will return to find Miss Bates engaged! | По возвращении вы обнаружите, что мисс Бейтс обручена! |
| Listen, Josh, just because Caroline is engaged doesn't mean you need to go start feeling - all bad about yourself. | Послушай, Джош, только потому что Кэролайн обручена это не значит, что ты должен чувствовать себя плохо. |
| You're engaged, but you're not married yet. | Ты обручена, но ты еще не замужем. |
| Have you really been engaged four times? | Ты правда была обручена 4 раза? |
| At that time, Hill had recently become engaged to her former producer, Scott Hendricks, and McGraw had recently broken an engagement. | В это время Хилл была обручена со своим бывшим продюсером, Скотом Хендриксом, а Макгро незадолго до этого разорвал свою помолвку. |
| You were engaged to someone before Burt. | Ты была обручена с кем-то до Барта? |
| One... I'm engaged, and number two... I have... | Во-первых, я обручена и во вторых... |
| I know Cynthia is engaged to another, so you can hardly expect me to believe you. | Мне известно, что Синтия обручена с другим, поэтому вашим словам я не верю. |
| Say, Becky, was you ever engaged? | Послушай, Бекки, а ты уже с кем-то обручена? |
| Well, just say that to each other, and you're engaged. | Так вот, просто сказать то же самое друг другу, и ты обручена. |
| But now, I'm engaged to marry a man who actually loves me. | Но теперь, я обручена с мужчиной, который действительно любит меня |
| Aren't you engaged to a Yankee? | Разве ты не обручена с бейсболистом? |
| Sweets is having an affair with a woman who's engaged. | Свитс встречается с женщиной, которая обручена |
| because you're engaged to andy. | Потому что ты обручена с Энди. |
| andy, I'm engaged to you. | Энди, я обручена с тобой. |
| Did you tell them I'm engaged? | Ты им сказала, что я обручена? |
| Liv, okay, first of all, you're still engaged to Jim, and Ron can talk to whoever he wants to. | Лив, ладно, во-первых, ты всё ещё обручена с Джимом, и Рон может разговаривать с кем угодно. |
| She was originally engaged to Paul, but after he testified against his own brother, Jack, | Сначала она была обручена с Полом, но после его показаний против собственного брата, Джека, |
| We're getting ready to go to San Jose to tell my parents that I am newly engaged, and... | Мы собираемся поехать в Сан-Хосе чтобы сказать моим родителям, что я обручена |
| Tiny thing, last time I saw her, she was getting engaged. | Когда мы в последний раз виделись, она была обручена |
| Yes, but I'm never having fun again because I'm not married or engaged, and it's just wrong. | Да, но я никогда больше не буду веселиться, потому что я не замужем и не обручена, и это просто неправильно. |
| Wooster, Lady Florence has just told me that she is engaged to you. | Вустер! Оказывается, теперь леди Флоренс обручена с тобой! |