In 2011 a new enclosure was built to host four raccoons. |
В 2011 году был построен новый вольер для размещения в нём четырёх енотов. |
Our trainer comes in the enclosure after hours. |
Наш дрессировщик приходит в вольер после закрытия зоопарка. |
I couldn't maneuver him into the enclosure. |
Я не смог поместить его в вольер. |
In late 2008, a Russian-born male polar bear named Rasputin was introduced to Flocke's enclosure in the hopes that she would gain valuable socializing skills with a member of her own species. |
В конце 2008 года родившийся в России самец белого медведя по имени Распутин был доставлен в вольер Флоке с надеждой, что она таким образом сможет приобрести ценные навыки общения с представителем её собственного вида. |
I want to make his enclosure bigger. |
Надо сделать ему вольер побольше. |
One day I decided to enter the enclosure |
Однажды я решил войти в вольер |
The eagle enclosure's almost done. |
Да. Вольер для орлов, почти закончен. |
And after he pushed me into the reptile enclosure, I was never able to trust another man again. |
И после того, как он толкнул меня в вольер для рептилий, я так больше и не смогла доверять другим мужчинам. |
The enclosure they are vacating in Nuremberg will be utilized by Flocke's parents, Vera and Felix, in the hopes that they will produce more cubs. |
Освободившийся вольер в Нюрнберге планировали использовать для размещения там родителей Флоке, Веры и Феликса, в надежде, что они смогут родить больше детенышей. |
Originally meant to remain in Germany for only a year, the male bear-called "Raspi" by fans-shared Flocke's enclosure. |
Первоначально предполагалось оставить его в Германии всего на год, но в итоге медведь-самец, называемый поклонниками «Распи», разделил вольер с Флоке. |
In September 2007, two former 'tea party' chimpanzees named Koko and Jonnie, moved from London Zoo to make way for The Gorilla Kingdom, escaped from their enclosure. |
В сентябре 2007 года два бывших шимпанзе по имени Коко и Джонни, перемещённых из Лондонского зоопарка, чтобы освободить вольер для Королевства гориллы, сбежали из своего вольера. |
On 21 October 2009, the city of Nuremberg announced that Flocke and Rasputin would move together to a newly constructed enclosure at Marineland, located in Antibes, France, at the beginning of 2010. |
21 октября 2009 года администрация города Нюрнберга объявила, что Флоке и Распутин будут вместе перемещены во вновь построенный вольер в Маринеланде, расположенный в Антибе, Франция, в начале 2010 года. |