Английский - русский
Перевод слова Employee
Вариант перевода Служащий

Примеры в контексте "Employee - Служащий"

Примеры: Employee - Служащий
It added that any breach by any public employee is subject to accountability in line with the laws and procedures in force. Он также указал, что любой государственный служащий может быть привлечен к ответственности за совершение любого нарушения в соответствии с действующими законами и процедурами.
The worker or employee may file an appeal in the concerned Labour Court against the decision of dismissal. Рабочий или служащий может обжаловать решение об увольнении в соответствующий суд по трудовым спорам.
In all cases, the employee shall be dismissed from his position . Служащий во всех случаях подлежит увольнению со своей должности .
I'd order that the employee be reinstated. И я бы постановил, чтобы служащий был восстановлен.
Boss, that's not the only Telles employee who's had issues. Босс, это не единственный служащий Теллес, у кого были проблемы.
I was pleasantly surprised to see you on because you're a Central Post Office employee. Я был приятно поражен, увидев там тебя, ведь ты служащий Центральной почты.
Goo Dong Baek is an employee that we cannot do without. Ку Дон Бэк - служащий, без которого мы не можем обойтись.
Matches a Chad Brown, former employee at the book front. Он же Чад Браун, бывший служащий в книжном магазине.
Goodbye, Ann Perkins, my excellent employee. Прощай, Энн Пёркинс, мой великолепный служащий.
But it's not unusual for a civilian employee to have access to that information. Но нет ничего необычного в том, что вольнонаемный служащий имеет доступ к такой информации.
We need a photo for your 'employee of the month' plaque. Нам нужно ваше фото для дощечки "служащий месяца".
It appears our captain's a typical government employee. Кажется, наш капитан - самый обыкновенный государственный служащий.
The key witness in the Cummings trial was a former employee, Raymond Nash. Главным свидетелем по делу Каммингса был бывший служащий, Раймонд Нэш.
At the end of leave without pay, the employee is reinstated within his or her original department. По окончании отпуска без сохранения содержания служащий может восстановиться в должности по прежнему месту службы.
This obligation continues once an employee has left WSF Poker. Это обязательство действует даже тогда, когда служащий покидает WSF Poker.
Any government employee caught or suspected of abusing office or violating human rights would be prosecuted with the full force of the law. Любой государственный служащий, уличенный или подозреваемый в злоупотреблении полномочиями или нарушении прав человека, будет наказан по всей строгости закона.
I'm your associate, not your employee. Я ваш компаньон, а не служащий.
Each such scheme must have at least one independent trustee who must not be the employer, his employee or his associate. В каждой такой программе должно иметься по крайней мере одно независимое доверенное лицо, которым не может быть работодатель, его служащий или партнер.
But your employee didn't show me any respect. Ваш служащий был невежлив со мной, я сделал ему замечание.
And leaving the door open is the worst mistake... any employee can make because... Оставить дверь открытой - грубая ошибка которую может сделать служащий, потому что...
I'm a federal employee with a high level security clearance. Я федеральный служащий с высоким уровнем допуска.
I am his trusted friend and employee. Я - его верный друг и служащий.
And in this place that's called the world's best chocolate shop, there is a Japanese employee. И в этим признанным лучшим в мире шоколадном магазине есть японский служащий.
I'm no longer an employee of the state, thanks to you. Благодаря вам я больше не государственный служащий.
I'm a short, beautiful government employee slash club promoter. Я - низкий, красивый муниципальный служащий. и клубный промоутер.