| I got the dogs for Emma but. naturally they became my dogs. | Я их брал для Эммы... но... в конце концов... они стали моими собаками. |
| Well, I'd do anything for Emma... | Я сделаю для все, что угодно для Эммы... и для Сэма. |
| But tell me, when did you get hold of Emma's sleeping pills? | ! Скажите, когда вы добрались до таблеток Эммы? |
| I say we put him out of his misery and bring out Emma's cake. | Может, закончим его мучения и принесём торт Эммы? |
| Sully, we get any usable prints off Emma's cell phone? | Салли, удалось снять отпечатки с телефона Эммы? |
| Remember how I told you about that door in Emma's place? | Помнишь, я говорил тебе о двери в доме Эммы? |
| August convinces Neal of the existence of magic by showing him the contents of a box (which remain unseen by the viewers), and then explains the curse and Emma's destiny. | Август напоминает ему в существовании магии, показывая содержимое коробки (которое остаётся невидимым для зрителей), а затем говорит о проклятии и судьбе Эммы. |
| In Runaways #10, the Runaways travel to San Francisco after Molly receives Emma Frost's psychic message inviting all mutants to a new safe Haven. | В Runaways 10 Беглецы отправляются в Сан-Франциско после того, как Молли получает психическое сообщение Эммы Фрост, приглашающее всех мутантов в новый безопасный Хейвен. |
| Better than Emma Peel, Marilyn, and Cindy Crawford's beauty spot! | Лучше Эммы Пил, Мэрилин, Лары Крофт... Красоты Синди Кроуфорд! |
| The patients are brought in, accompanied by Emma, Mary Margaret, David, Gold, Leroy (Lee Arenberg), and Ruby (Meghan Ory). | Пациентов привезли в сопровождении Эммы, Снежки, Дэвида, Мистера Голда, Лероя (Ли Аренберг) и Руби (Меган Ори). |
| Wait, didn't Emma's co-worker say she just stumbled on some sort of proof? | Стой, коллеги Эммы ведь говорили, что она наткнулась на какие-то доказательства? |
| So I don't go back to work for another four weeks but we would like our nanny to start right away so that Emma could get a chance to know her. | Я не буду ходить на работу еще четыре недели но нам бы хотелось, чтобы няня начала работать сейчас чтобы Эммы получше узнала её. |
| David, may I have your blessing to ask for Emma's hand in marriage? | Дэвид, дашь ли ты мне свое благословение просить руки Эммы? |
| Well, I mean, it's up to Emma, of course, but, yes, you have my blessing. | Ну, конечно, все зависит от Эммы, но, да, я даю свое благословение. |
| Emma has no choice but to take Ava and Nicholas to Boston on Regina's orders, despite Henry's warnings that no one can leave Storybrooke. | У Эммы нет выбора, кроме как отправить Аву и Николаса в Бостон по приказу Реджины, несмотря на предупреждения Генри, что никто не может покинуть Сторибрук. |
| The Emma thing is all happiness and light and sunshine and bright? | От Эммы только счастье и солнечный свет. и радостно? |
| "I'm recording this for my daughters, Emma and Lindsay." | Эта запись - для моих дочерей, Эммы и Линдси. |
| Now, I have some gifts for Emma, and the children, and you, of course. | Вот, у меня немного подарков для Эммы, детей и вас, конечно. |
| You think Emma's suspicious are true, that he was having an affair? | Ты думаешь, что подозрения Эммы в его неверности верны? |
| And Emma's sealed foster care file is missing. | и дело с информацией об удочерении Эммы пропало. |
| What he didn't realise was that I liked Emma Thompson's movie so much I'd remained hidden in the movie theatre to watch it three times. | А вот чего он не понял, так это то, что мне так понравился фильм Эммы Томпсон, что я спрятался в кинотеатре, чтобы посмотреть его три раза. |
| And what about Emma Timmins wanting to have children we can't afford to keep? | Как насчёт Эммы Тимминс, хотевшей детей, которых мы не можем себе позволить? |
| D. R. Fulkerson was born in Tamms, Illinois, the third of six children of Elbert and Emma Fulkerson. | Д. Р. Фалкерсон родился в Таммс, штат Иллинойс, третий из шести детей Элберта и Эммы Фулкерсон. |
| December 2004 - The choir presented the program "When Men Are Singing" in the State Kremlin Palace with the participation of Emma Shapplin and Gloria Gaynor. | Декабрь 2004 - арт-группа «Хор Турецкого» представляет программу «Когда поют мужчины» в Государственном Кремлёвском дворце (с участием Эммы Шаплан и Глории Гейнор). |
| My husband's back there, Emma's son, my grandson... we have to get back to them. | Мой муж в том мире, и сын Эммы, мой внук... мы должны вернуться к ним. |