Английский - русский
Перевод слова Embodied
Вариант перевода Воплощенной

Примеры в контексте "Embodied - Воплощенной"

Примеры: Embodied - Воплощенной
There are proven reasons, mainly environmental ones, for seeking to reduce what is known as "embodied energy" - the energy consumed by all the processes associated with the production of a building. Существуют доказанные причины, в основном экологического характера, которые заставляют стремиться к сокращению так называемой "воплощенной" энергии - т.е. энергии, потребляемой в результате всех процессов, с которыми связано строительство здания.
But the most important one, in my view, was the absence of a clear strategy on the part of the Socialists, who consistently refuse to make the choices that have gradually been accepted by international social democracy, embodied today in the Party of European Socialists. Но самой важной, на мой взгляд, было отсутствие ясной стратегии со стороны Социалистов, которые последовательно отказываются сделать выборы, которые постепенно были приняты международной социал-демократией, воплощенной в настоящее время в Партии Европейских Социалистов.
Welcoming the launch by the Community of the Strategic Indicative Plan for the Organ on Politics, Defence and Security Cooperation in August 2004 as an enabling instrument for the implementation of the development agenda embodied in the Regional Indicative Strategic Development Plan of the Community, приветствуя начало осуществления Сообществом в августе 2004 года Стратегического ориентировочного плана для Органа по вопросам политики, обороны и сотрудничества в сфере безопасности, который является механизмом содействия реализации программы развития, воплощенной в региональном ориентировочном стратегическом плане развития Сообщества,
Consideration has been given to the applicability of UN-specific circumstances, and recommendations have been tailored without compromising the purpose embodied in each principle. Учитывалась применимость конкретных особенностей Организации Объединенных Наций, и рекомендации корректировались соответствующим образом без ущерба для цели, воплощенной в каждом принципе.
The first conceptions of embodied memory, in which the past is 'situated' in the body of the individual, derive from late nineteenth century thoughts of evolutionists like Jean Baptiste Lamarck and Ernst Haeckel. Первые идеи воплощенной памяти, в которой прошлое «находится» в теле индивида, восходят к работам таких эволюционистов концы XIX в. как Жан-Батист Ламарк и Эрнст Геккель.
Behind a plan of its creators Sofiyivka is the embodied illustration of poems of Homer 'Iliad' and 'Odyssey', where each composition or small architectural form comprises the certain plan, expresses idea of a myth or certain event. За замыслом ее творцов Софиевка является воплощенной иллюстрацией поэм Гомера "Иллиада" и "Одиссея", где каждая композиция или малая архитектурная форма содержит в себе определенный замысел, выражает идею мифа или какого-то события.
Despite the poverty and the lost decades and years, our Government is working for the hope embodied in our children. Несмотря на нищету и потерянные десятилетия и годы, наше правительство трудится во имя надежды, воплощенной в наших детях. Председатель: Теперь Ассамблея заслушает выступление Его Превосходительства достопочтенного Джорджа Саитоти, вице-президента Республики Кения.