| Can you tell Damon that there's something going on with Elena and Stefan? | Можешь сказать Дэймону, что что-то происходит между Еленой и Стефаном? |
| You let my Elena get away? | Как ты мог расстаться с моей любимой Еленой? |
| And tell him that I'm rooting for him and Elena. | И скажи, что я поддерживаю их с Еленой союз. |
| You can't be with Elena, so you're making all your bad decisions about Elena. | Ты не можешь быть с Еленой, поэтому все свои ужасные решения принимаешь ради Елены. |
| She's pretending to be Elena when she doesn't know who Elena is? | Она притворяется Еленой, но не знает, кто она такая? |
| Even if you and Elena defy every single statistic and stay in love every hour of every day... | Даже если вы с Еленой проигнорируете статистику и останетесь влюбленными каждую минуту своей жизни... |
| It won't be long before Elena and I walk off into the sunset together. | Осталось недолго до того, как мы с Еленой вместе уйдем в закат. |
| Cristina observed Maria Elena and Juan Antonio and found the heart more puzzling than ever. | Кристина наблюдала за Марией Еленой и Хуаном Антонио и обнаружила, что душа более загадочна чем она думала |
| You think he'd go after Elena? | Ты думаешь, он придёт за Еленой? |
| Katherine had a witch link Elena to her. | У Кэтрин есть ведьма, которая связала ее с Еленой |
| I mean, you were even sitting next to Elena, so of course you only had eyes for her. | Я имею ввиду, ты же всё время был рядом с Еленой. Естественно, ты смотрел лишь на неё. |
| Let's just say Elena and I are having a bit of difference of opinion on how I should behave. | Скажем так, мы с Еленой слегка расходимся во мнениях на то, как я должен себя вести. |
| And the only two problems I had in my life were that Elena was breaking up with me and I sucked at CPR. | И всего две проблемы у меня были в жизни разрыв с Еленой и то, что я не умею делать искуственное дыхание. |
| Silas can't mess with our heads, and as long as Stefan's in the way, you will never be with Elena. | Сайлас не может залезть в наши головы, пока Стефан у него на пути ты никогда не будешь с Еленой. |
| Why would I be dating Elena? | С чего бы мне встречаться с Еленой? |
| It has got acquainted with Elena in area of 250-272 as exact date of a birth of Constantine in different sources varies in this range. | С Еленой он познакомился в районе 250-272 годов, так как точная дата рождения Константина в разных источниках варьируется в этом диапазоне. |
| Besides, if you two ever need me to swap places with Elena again, the less people know that I'm here, the better. | Кроме того, если понадобится снова поменяться местами с Еленой, то чем меньше людей знают, что я здесь - тем лучше. |
| We let that happen with Elena, | Мы позволили этому случится с Еленой. |
| During one of his trips to Novosibirsk, he met Elena Gerasimova, a mother of two children, who also traded in the market. | Во время одной из поездок в Новосибирск он познакомился с Еленой Герасимовой, матерью двоих детей, которая также торговала на рынке. |
| Are you here to meet Elena Tull? | Вы здесь, чтобы встретиться с Еленой Тулл? |
| What was your relationship with Elena? | В каких отношениях вы состояли с Еленой? |
| So Bonnie took Jeremy to go visit her mom, and neither of them have talked to Elena. | Так вот, Бонни и Джереми поехали навестить ее маму, и они не говорили с Еленой. |
| You think he'd go after Elena? | Ты думаешь он будет охотиться за Еленой? |
| You know, if this does go off and we drop the history teacher in the Atlantic, I'm still leaving with Elena. | Знаешь, ведь если это сработает и мы похороним учителя истории на дне Атлантического океана, я по прежнему планирую уехать с Еленой. |
| Stefan begins a romance with Elena on the show's first episode, without telling her he was a vampire. | В первом эпизоде сериала у Стефана начинается роман с Еленой Гилберт, но он не сказал ей, что он вампир. |