Can you tell Damon that there's something going on with Elena and Stefan? |
Можешь сказать Дэймону, что что-то происходит между Еленой и Стефаном? |
You let my Elena get away? |
Как ты мог расстаться с моей любимой Еленой? |
And tell him that I'm rooting for him and Elena. |
И скажи, что я поддерживаю их с Еленой союз. |
You can't be with Elena, so you're making all your bad decisions about Elena. |
Ты не можешь быть с Еленой, поэтому все свои ужасные решения принимаешь ради Елены. |
She's pretending to be Elena when she doesn't know who Elena is? |
Она притворяется Еленой, но не знает, кто она такая? |
Even if you and Elena defy every single statistic and stay in love every hour of every day... |
Даже если вы с Еленой проигнорируете статистику и останетесь влюбленными каждую минуту своей жизни... |
It won't be long before Elena and I walk off into the sunset together. |
Осталось недолго до того, как мы с Еленой вместе уйдем в закат. |
Cristina observed Maria Elena and Juan Antonio and found the heart more puzzling than ever. |
Кристина наблюдала за Марией Еленой и Хуаном Антонио и обнаружила, что душа более загадочна чем она думала |
You think he'd go after Elena? |
Ты думаешь, он придёт за Еленой? |
Katherine had a witch link Elena to her. |
У Кэтрин есть ведьма, которая связала ее с Еленой |
I mean, you were even sitting next to Elena, so of course you only had eyes for her. |
Я имею ввиду, ты же всё время был рядом с Еленой. Естественно, ты смотрел лишь на неё. |
Let's just say Elena and I are having a bit of difference of opinion on how I should behave. |
Скажем так, мы с Еленой слегка расходимся во мнениях на то, как я должен себя вести. |
And the only two problems I had in my life were that Elena was breaking up with me and I sucked at CPR. |
И всего две проблемы у меня были в жизни разрыв с Еленой и то, что я не умею делать искуственное дыхание. |
Silas can't mess with our heads, and as long as Stefan's in the way, you will never be with Elena. |
Сайлас не может залезть в наши головы, пока Стефан у него на пути ты никогда не будешь с Еленой. |
Why would I be dating Elena? |
С чего бы мне встречаться с Еленой? |
It has got acquainted with Elena in area of 250-272 as exact date of a birth of Constantine in different sources varies in this range. |
С Еленой он познакомился в районе 250-272 годов, так как точная дата рождения Константина в разных источниках варьируется в этом диапазоне. |
Besides, if you two ever need me to swap places with Elena again, the less people know that I'm here, the better. |
Кроме того, если понадобится снова поменяться местами с Еленой, то чем меньше людей знают, что я здесь - тем лучше. |
We let that happen with Elena, |
Мы позволили этому случится с Еленой. |
During one of his trips to Novosibirsk, he met Elena Gerasimova, a mother of two children, who also traded in the market. |
Во время одной из поездок в Новосибирск он познакомился с Еленой Герасимовой, матерью двоих детей, которая также торговала на рынке. |
Are you here to meet Elena Tull? |
Вы здесь, чтобы встретиться с Еленой Тулл? |
What was your relationship with Elena? |
В каких отношениях вы состояли с Еленой? |
So Bonnie took Jeremy to go visit her mom, and neither of them have talked to Elena. |
Так вот, Бонни и Джереми поехали навестить ее маму, и они не говорили с Еленой. |
You think he'd go after Elena? |
Ты думаешь он будет охотиться за Еленой? |
You know, if this does go off and we drop the history teacher in the Atlantic, I'm still leaving with Elena. |
Знаешь, ведь если это сработает и мы похороним учителя истории на дне Атлантического океана, я по прежнему планирую уехать с Еленой. |
Stefan begins a romance with Elena on the show's first episode, without telling her he was a vampire. |
В первом эпизоде сериала у Стефана начинается роман с Еленой Гилберт, но он не сказал ей, что он вампир. |