Английский - русский
Перевод слова Electric
Вариант перевода Электричество

Примеры в контексте "Electric - Электричество"

Примеры: Electric - Электричество
But our candles went out and that's not electric. Но наши свечи не зажигались и это не электричество.
She has $145 on her electric bill. Она платит $145 за электричество.
It's a common enough problem, which is why my wife and I recently converted to the electric. Это довольно обычная проблема, из-за которой мы с женой недавно перешли на электричество.
She paid some electric bills in Spain, '95. В 95-м заплатила за электричество в Испании.
This'll cover the gas and electric. Этого хватит на газ и электричество.
It's a year's gas and electric bills. Пойми, это годовая оплата за электричество и газ.
Lately they seem to be coming as regularly as the electric bill. Теперь они являются регулярно, как счета за электричество.
Eight for the electric and we're still late on that loan. 8 за электричество и еще кредит.
Pure electric: yes/no (2) 3.4.3.1.1 Только электричество: да/нет (2)
Need I remind you of the electric bill debacle? Тебе напомнить историю со счётом за электричество?
Who pays your water and electric behind your back? Кто тайком оплачивает ваши счета за воду и электричество?
Because it seems to me that whatever ad revenue we got from Gibson would be squandered on our electric bill if we've got 14 guys on guitar. Почему-то мне кажется, что доход от рекламы гитар едва покроет расход на электричество, которое они потребляют.
Or maybe he's going to jack up our electric rates. Может он хочет поднять цены на электричество?
I mean, you got groceries, electric bill, mortgage. Ну, то есть, есть продукты, электричество, ипотека.
Actually, your name is on the electric bill. Вообще-то, твое имя на счете за электричество
Well, what about othe electric bill? А что же делать со счетом за электричество?
I just hope Tim Whatley's electric bills don't suddenly get lost in the mail or it could be lights out for him. Я надеюсь счет Тима Уитли за электричество неожиданно не потеряется на почте а то ему могут отключить свет.
I paid the electric bill through the end of the month, so... enjoy it while you can. Я заплатил за электричество до конца месяца, так что... наслаждайся, пока можешь.
What are the chances that Oliver forgot to pay his electric bill? Каковы шансы, что Оливер забыл оплатить счёт за электричество?
Did Bobby not pay his electric bill? Почему? Бобби счет за электричество не оплатил?
It's a simple business transaction, like paying an electric bill, or buying dinner, or... writing a rent check. Это простая деловая формальность, как заплатить за электричество, заказать обед или... выписать чек за аренду.
I mean, Collier pays a lease on his house, the gas, the electric, the phone. В смысле, Колльер заплатил за аренду дома, газ, электричество, телефон.
Look, that's all the receipts we could find - The gas and the electric. Это все квитанции, которые мы нашли - за газ и за электричество.
Look, we'll get the electric back on, you come back tomorrow, we'll get somebody to cut it up for you. Смотри, у нас снова появиться электричество, ты вернешься завтра, кто-нибудь его разделает для тебя.
▸ financial support for the purchase of alternative fuel vehicles (for example, electric, natural gas) ▸ финансовая поддержка для покупки транспортных средств, работающих на альтернативных видах топлива (например, электричество, природный газ)