Английский - русский
Перевод слова Electric

Перевод electric с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Электрический (примеров 376)
They build up a static electric charge and the pollen jumps on them and helps spread that pollen from bloom to bloom. Они накапливают статический электрический заряд, и пыльца прыгает на них и помогает распространять пыльцу от цветка к цветку.
The constant stream of electric charge into the water was ripping it up into its constituent parts - the gases, oxygen and hydrogen. Постоянный электрический разряд, пропущенный через воду, разделял ее на составные элементы - на газы кислород и водород.
It's an electric thimble. Это ж просто электрический наперсток.
ELECTRIC GENERATOR FOR A WIND ENERGY INSTALLATION ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГЕНЕРАТОР ДЛЯ ВЕТРОЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ УСТАНОВКИ
"Electric Mini Exercise Bike"? "Электрический мини велосипед"?
Больше примеров...
Электричество (примеров 126)
I'm sure he would have felt differently if he had electric light. Уверена, он бы изменил мнение, если бы тогда было электричество.
It's an electric saw, so he would need an outlet for power. ему нужно было электричество. что он сделал это после 4 утра.
An electric light was introduced when electricity was connected to the lighthouse in 1954. Источник света был заменён на электрический, когда к маяку было подведено электричество в 1954 году.
Everything needs money now Gas fee, electric fee, water... Теперь за всё надо платить: за газ, за электричество, за воду.
It's electric and magical Это как электричество, настоящее волшебство!
Больше примеров...
Электрик (примеров 119)
Several major French companies have their world headquarters in Rueil-Malmaison, such as Schneider Electric and VINCI. Ряд крупных французских компаний имеют свои штаб-квартиры в Рюэй-Малмезон, как, например, Шнейдер Электрик и VINCI.
MK Electric failed to respond to both the article 15 and article 34 notifications. "МК электрик" не ответила ни на уведомление по статье 15, ни на уведомление по статье 34.
The Olympia Report Deluxe Electric. "Олимпия Репорт Делюкс Электрик".
The Olympia Report Deluxe Electric. "Олимпия Репорт Электрик".
Dear General Electric, the coffee maker that I bought at Sears on 11 March makes a noise when it's brewing that sounds like a fat man having a heart attack. Дорогой "Дженерал Электрик", кофе-машина, которую я купил в магазине Сеарс 11 марта во время приготовления кофе шумит как толстяк с инфарктом миокарда.
Больше примеров...
Электростанции (примеров 20)
China was also engaged in constructing a $500 million electric plant and railway link between Tajikistan and Pakistan. Китай также участвовал в строительстве электростанции стоимостью 500 млн долларов и железнодорожного пути между Таджикистаном и Пакистаном.
Who are you working for, the electric company? Ты что на электростанции работаешь, что ли?
In 2007, Solel signed a contract with Pacific Gas & Electric to supply 553 MW from its planned Mojave Solar Park, California. В 2007 году компания Solel Solar Systems Ltd. подписала соглашение с Pacific Gas & Electric на обеспечение оборудованием 553 мегаваттной гелиотермальной электростанции в штате Калифорния.
So in effect, even after you've taken transmission loss into account and everything, even using the same source fuel, you're at least twice as better off charging an electric car, then burning it at the power plant. То есть, даже если учитывать потерифактической мощности при передаче энергии, использовать этот вид топлива для зарядкиэлектромобиля в два раза эффективнее, чем жечь его на электростанции.
Initially 20% of Akosombo Dam's electric output (serving 70% of national demand) was provided to Ghanaians in the form of electricity, the remaining 80% was generated for the American-owned Volta Aluminum Company (VALCO). 20 % выходной мощности электростанции Акосомбо (70 % национального спроса) распределяются в основном в Гане, оставшиеся 80 % продаются Алюминиевой Компании Вольта (англ. Volta Aluminum Company), принадлежащей Соединённым Штатам Америки.
Больше примеров...
Электроснабжения (примеров 30)
For example, the water and electric facilities in the city of Basra were destroyed. Например, были разрушены объекты водо- и электроснабжения в городе Басра.
Lighting: public or private electric company Освещение: государственные и частные компании электроснабжения
Enterprises, particularly those in high-tech industries, cannot function and produce without stable electric grid systems, and institutional infrastructure such as adequate legal protections for their property. Предприятия, особенно в высокотехнологичных отраслях, не могут работать и производить продукцию в отсутствие стабильной работы систем электроснабжения и институциональной инфраструктуры, обеспечивающей, например, надежную правовую защиту их собственности.
Within Africa, the South African conglomerate Eskom has contracted to run the Tanzania Electric Supply Company and the main power station in Zimbabwe. В Африке южноафриканский конгломерат «Эском» получил подряд на управление танзанийской компанией электроснабжения и основной электростанцией в Зимбабве.
Studies on women and electricity have reported that, once there are electric lights, women have more time to be with their children, perform their chores faster and can read more. Как свидетельствуют результаты исследований по проблемам женщин и электроснабжения, когда в домах появляется электричество, женщины имеют возможность больше времени проводить со своими детьми, быстрее справляются со своими обязанностями и могут больше читать.
Больше примеров...
Током (примеров 42)
You get thrown from a horse into an electric fence. Ты падаешь с лошади прямо на изгородь под током.
Electric fences are springing up at frontiers. На границах воздвигаются стены, защищенные электрическим током.
When I was younger, I used to sleep with an electric blanket and I was constantly electrocuting myself. Я спал под электрическим одеялом, и меня постоянно било током.
Locomotive with one or more electric motors, deriving current primarily from overhead wires or conductor rails or from accumulators carried on the locomotive. Локомотив с одним или несколькими электродвигателями, питаемыми электрическим током, подводимым главным образом по контактному проводу или контактному рельсу либо поступающим от находящихся на локомотиве аккумуляторов.
THAT'S THE ELECTRIC CURRENT. Сейф под электрическим током.
Больше примеров...
Электропитания (примеров 13)
In order to increase safety and reliability in the operation of the high-rise elevators, it would be necessary to separate the electric feeder currently serving all six high-rise elevator cars and two freight elevator cars into two separate feeders. Для повышения безопасности и надежности эксплуатации высотных лифтов необходимо разделить используемый в настоящее время блок электропитания всех шести высотных лифтов и двух грузовых лифтов на два отдельных блока.
As "Kharkovgorlift" engineer Michayil Adamenko has announced, the system allows to display all the necessary information about the elevator performance on the monitor screen: electric supply status, a cage location (floor), presence of people in a cage etc. Как сообщил инженер КП «Харьковгорлифт» Михаил Адаменко, система позволяет выводить на экран монитора всю необходимую информацию о работе лифта: состояние электропитания, место нахождения кабины (этаж), наличие в кабине пассажиров и другое.
The control unit can be provided with an electric fuse or an automatic cut-out switch for a power supply circuit if permissible current values are exceeded. Узел управления может быть снабжен электрическим предохранителем или автоматическим разъединителем цепи электропитания при превышении допустимых значений тока.
Since the local electric supply is unreliable, heavy-duty uninterrupted-power supplies are required to provide secure and stable power sources for all communications installations and to avoid downtime. Учитывая ненадежность работы местной системы энергоснабжения, требуются источники бесперебойного электропитания повышенной надежности для обеспечения надежного и безопасного электропитания всех объектов связи и избежания их простоя.
The device is autonomous, does not require any connection to the systems of the transport vehicle and can be mounted in any transport vehicle thanks to its independent case, universal fixings and its own electric supply. Устройство автономно, не требует подключения к системам ТС, и, благодаря, самостоятельному корпусу, универсальным креплениям и собственному источнику электропитания, оно может быть установлено на любое ТС.
Больше примеров...
Электротехнических (примеров 14)
Other uses were in rigid polyurethane elastomers in instrument casings, in epoxy resins and phenol resins in electric and electronic appliances, and construction materials. К другим видам использования относились производство футляров для инструментов из жестких полиуретановых эластомеров, применение в электротехнических и электронных приборах, а также строительных материалах в форме эпоксидных и феноловых смол.
Other uses for which alternatives may be available include: ant baits for control of leaf-cutting ants; metal plating; fire fighting foam; and electric and electronic parts. Другие виды применения, для которых могут иметься заменители, включают: приманки для борьбы с муравьями-листорезами; металлизированные гальванопокрытия; составы для пенного пожаротушения, а также части для электротехнических и электронных приборов.
Adopting a life-cycle approach to hazardous substances contained in electric and electronic products is an important step towards preventing harm to human health and the environment resulting from exposure to these substances. Принятие основанного на концепции жизненного цикла подхода к рассмотрению опасных веществ, содержащихся в электротехнических и электронных изделиях, явилось важным шагом на пути предотвращения ущерба, причиняемого здоровью человека и окружающей среде в результате воздействия этих веществ.
Used for fastening of the electrical engineerings corrugated and smooth pipes to the walls, ceilings, beams and other surfaces at the laying of the electric wiring. Применяются для крепления электротехнических гофрированных и гладких труб к стенам, потолкам, балкам и другим поверхностям при прокладке электропроводки.
As a global specialist in energy management with operations in more than 100 countries, Schneider Electric offers integrated solutions to make energy safe, reliable, efficient, productive and green across multiple market segments. Компания «Шнейдер Электрик» является ведущим разработчиком и поставщиком комплексных энергоэффективных решений на российском рынке и входит в 5-ку крупнейших электротехнических предприятий России.
Больше примеров...
Electric (примеров 444)
Electric Fence (or eFence) is a memory debugger written by Bruce Perens. Electric Fence, eFence - отладчик памяти, написанный Брюсом Перенсом.
Toshiba Carrier and Sanyo Electric AC, which have already developed R410A models, will expand their lineups. Toshiba Carrier и Sanyo Electric AC, которые уже давно разработали модели с использованием R410A, расширят свои мощности.
Whitney stepped down from his position in 1932, to be succeeded by William David Coolidge as director of the General Electric Research Laboratory. Уитни ушел в отставку со своего поста в 1932 году, оставив преемником в качестве директора научно-исследовательской лаборатории General Electric Уильяма Кулиджа.
Young founded RCA as a subsidiary of General Electric in 1919; he became its first chairman and continued in that position until 1929. Основал RCA в качестве дочерней компании General Electric в 1919 году и стал её первым председателем и оставался в этой должности до 1929 года.
The next step in the modernization process was the invention of Koistinen Electric 1, the first fully developed 39-string solid-body electric kantele. Следующим шагом в процессе модернизации инструмента было создание электрокантеле Koistinen Electric 1 - ультрасовременного инструмента, сделанного на основе уже готовой модели концертного кантеле с 39 струнами.
Больше примеров...
Электроэнергии (примеров 111)
France mentioned that its longer term projections (2020) were dependent on the future composition of electricity production units and effects of competition among European electric utilities. Франция упомянула о том, что ее долгосрочные прогнозы (2020 год) зависят от будущей структуры предприятий по производству электроэнергии и от последствий конкуренции между европейскими производителями электроэнергии.
The electronic metric system presents a technological and technical revolution, which will initiate an irreversible change in electric consumption and, together with a liberalization support, will open up a new market. Электронная система метрических единиц - это технологическая и техническая революцию, которая повлечет за собой необратимые перемены в потреблении электроэнергии и вкупе с поддержкой либерализации откроет новый рынок.
The Ad Hoc Group of Experts could examine a range of issues related to electric grids, renewable sources of electricity, such as green electricity, reliability of connections to and distribution of electricity generated from renewable sources. Специальная группа экспертов могла бы рассмотреть ряд таких вопросов, связанных с электроэнергетическими сетями и возобновляемыми источниками электроэнергии, как экологически чистое электричество, эксплуатационная надежность подключений и распределения электроэнергии, вырабатываемой из возобновляемых источников.
Electric utility regulation and efficient management: capacity development and the provision of technical assistance through SIDS institutional entities. регулирования производства электроэнергии и эффективного управления им: развитие потенциала и оказание технической помощи через организационные подразделения малых островных развивающихся государств;
Convectors fitted with fans are provided with thermoelectric couples - PTG which are the source of the electrical energy required to feed the electric motors of the fans, whereby the electrical energy is obtained from the warm water supplied to the heat exchanger. Конвектор с вентилятором оснащен термоэлектрическими элементами - PTG, которые представляют собой источник электроэнергии, необходимой для питания электродвигателей вентиляторов, т.е. электроэнергия берется из теплой воды, поступающей в теплообменник.
Больше примеров...
Электромобилей (примеров 64)
It is the assignment of the group to develop requirements regarding electric vehicle safety under the 1998 Agreement. Задачей этой группы является разработка требований в отношении безопасности электромобилей в рамках Соглашения 1998 года.
A good example is the need for electric cars charging points. Наглядным примером подобной ситуации служит потребность в станциях зарядки для электромобилей.
Speaker 4: Where traditional cycling and modern mobility solutions through electric cars received priority: the case of Rotterdam (tbc) Докладчик 4: Приоритет традиционным велосипедным и современным мобильным решениям на базе электромобилей: пример Роттердама (подлежит уточнению)
The text reproduced below was prepared by the expert from the International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA) proposing to remove unnecessary constraints to electric vehicle systems having a working voltage of 48 V and to adapt the safety provisions to this technology. Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Международной организации предприятий автомобильной промышленности (МОПАП) для внесения предложения о снятии ненужных ограничений в отношении систем электромобилей с рабочим напряжением в 48 вольт и о корректировке положений о безопасности с учетом этой технологии.
The HEV, although more complex may become an interesting AFV since it overcomes many of the shortcomings of the purely battery-powered electric car. Отличаясь сложностью конструкции, гибридные электромобили, тем не менее, могут стать перспективным видом транспортных средств на альтернативных видах топлива, поскольку они свободны от многих недостатков обычных электромобилей на аккумуляторных батареях.
Больше примеров...
Электромобили (примеров 30)
Electric cars will provide electricity storage capacity whereas fuel cell cars could provide decentralized production units. Электромобили будут выступать в качестве накопителей электроэнергии, в то время как автомобили на топливных элементах смогут удовлетворять потребности децентрализованных производственных единиц.
Electric vehicle technology has the potential to reduce transport CO2 emissions, depending on the embodied energy of the vehicle and the source of the electricity. Электромобили потенциально могут привести к сокращению выбросов CO2 на транспорте, всё зависит от воплощённой энергии транспортного средства и источника электроэнергии.
Solar electric cars that recharge while parked in the sun may be appealing in certain markets with high solar energy availability and shorter trip lengths. Электромобили, работающие на солнечных батареях, которые подзаряжаются во время стоянки непосредственно от энергии солнца, могут завоевать популярность на некоторых рынках, где имеется много солнечной энергии и осуществляются перевозки на небольшие расстояния.
This should include proactive innovation policies that support research in alternative fuels and a shift to more efficient technologies, such as electric, hybrid and fuel cell vehicles. Это должно включать активные новаторские стратегии, нацеленные на поддержание исследований, связанных с альтернативными видами топлива, и переход на более эффективные технологии, такие как электромобили, гибридные транспортные средства и транспортные средства, работающие на топливных элементах.
We're not talking about ending up with really beautiful electric cars here and a few electric buses there while we keep investing in the same kind of infrastructure, more cars, more roads, more oil. Речь не о том, чтобы запустить красивые электромобили тут и несколько электроавтобусов там, при этом инвестируя в ту же инфраструктуру, где растёт количество машин, доро́г, нефти.
Больше примеров...
Электроэнергетики (примеров 13)
Romania has started a profound reorganization and restructuring of its coal, gas, oil, electric and mineral industries. Румыния начала глубокую реорганизацию и перестройку своих угольной, газовой и нефтяной отраслей, а также электроэнергетики и предприятий по добыче минералов.
In conclusion, the Chairman reminded participants that regulation is the key to attract capital for investment in electric infrastructure. Подводя итог, Председатель напомнил участникам о том, что нормативное регулирование является ключевым фактором привлечения капитала для инвестирования в инфраструктуру электроэнергетики.
Previous positions include: Finance Director of the Commission of Electric Regulation; and head in charge of harmonization of direct taxation. Предыдущие должности: финансовый директор Комиссии по регулированию электроэнергетики; и руководитель, ответственный за согласование прямого налогообложения.
During Cardoso's tenure, he privatized telecoms, the national mining company and part of the electric sector. За время своего президентского правления Кардозо приватизировал связь, национальную горнодобывающую компанию и часть электроэнергетики.
With privatisation of the UK's electric supply industry in 1990, the station has been owned by Nuclear Electric and British Energy, but is now owned and operated by EDF Energy. Во время приватизации электроэнергетики в Великобритании в 1990 году станция перешла в руки Nuclear Electric и British Energy, а в настоящее время принадлежит и управляется компанией EDF Energy.
Больше примеров...
Электроэнергетических (примеров 10)
There are substantial efforts under way in all of the electric utilities to upgrade and modernize their internal telecommunication network. Во многих электроэнергетических системах в настоящее время предпринимаются значительные усилия по перевооружению и модернизации их внутренней телекоммуникационной сети.
Foremost of the many issues before them will be a project of vital importance: the electric grid linking their States. В числе многих важных вопросов они рассмотрят один жизненно важный проект: объединение электроэнергетических систем их стран.
Delegations will also discuss the reliability of electric systems in the context of liberalisation of markets, compatibility between economic interests and security of supplies, operational responsibilities and competition in the electricity business. Делегации также обсудят надежность электроэнергетических систем в контексте либерализации рынков, совместимость экономических интересов и безопасности поставок, вопросы ответственности в области эксплуатации и конкуренции в электроэнергетическом секторе.
(b) Reliability of electric systems in a liberalized European market; Ь) Надежность электроэнергетических систем в условиях либерализованного европейского рынка
The pool was set up under the Electric Utilities Act. Пул был создан в соответствии с Законом об электроэнергетических компаниях.
Больше примеров...