The eighth - "a global partnership for development" - comprises a set of commitments by developed countries to support these efforts through increased aid, a non-discriminatory trading system and debt relief. |
Восьмая цель - «формирование глобального партнерства в целях развития» - включает комплекс обязательств развитых стран, направленных на поддержание этих усилий путем увеличения помощи, создания недискриминационной торговой системы и облегчения бремени задолженности. |
The eighth drop fell on 28 November 2000, allowing experimenters to calculate the pitch as having a viscosity of approximately 230 billion (2.3×1011) times that of water. |
Восьмая капля упала 28 ноября 2000 года, что позволило экспериментаторам подсчитать, что пек имеет вязкость примерно в 230 миллиардов (2,3× 1011) раз больше, чем вода. |
It was released on 26 August 2016 as the first single from his first studio album, The Wave (2016), where it appears as the eighth track. |
Она была выпущена 26 августа 2016 как первый сингл с его дебютного студийного альбома The Wave (2016), где она выступает как восьмая песня. |
USS California (SSN-781), is the eighth Virginia-class submarine, and the seventh United States Navy ship named for the state of California. |
USS California (SSN-781) - восьмая подводная лодка США класса «Вирджиния» 4-го поколения, восьмой корабль в составе ВМС США, названный в честь штата Калифорния. |
Rwanda recalled that, between 1990 and 1994, it had suffered genocide affecting one eighth of its population and that its economy had been destroyed. |
Руанда напомнила, что в период с 1990 по 1994 год страна пострадала от геноцида, которому подверглась одна восьмая ее населения, и что ее экономика была разрушена. |
The eighth session of the General Conference, which was taking place at a crucial moment in global economic evolution, provided an opportunity to take stock of past achievements and chart a course for the future. |
Восьмая сессия Генеральной конференции, кото-рая проводится в решающий момент процесса глобаль-ных экономических преобразований, дает возможность подытожить достигнутое и наметить курс на будущее. |
The Chairman noted that the eighth session of the AGBM would be its final one and he stressed that delegates should come with mandates to negotiate in earnest. |
Председатель отметил, что восьмая сессия СГБМ будет заключительной, и подчеркнул, что делегации должны прибыть на нее с мандатом на ведение серьезных переговоров. |
The eighth session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development, held in Geneva from 12 to 15 January 2004, decided to convene an Intergovernmental Expert Group Meeting on Promoting the Export Competitiveness of SMEs. |
Восьмая сессия Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию, проходившая в Женеве с 12 по 15 января 2004 года, постановила созвать Совещание экспертов по стимулированию конкурентоспособности экспорта МСП. |
The rights of the ageing and elderly (eighth session, 1993); |
Права пожилых людей и лиц преклонного возраста (восьмая сессия, 1993 год); |
Among them one second has 3-5 children and one eighth has 5 and more children. |
Среди них каждая вторая имеет 3-5 детей, а каждая восьмая - 5 и более детей. |
The eighth session had been held in New Delhi from 23 October to 1 November 2002, and its outcome reflected an important transition from negotiations to implementation. |
Восьмая сессия была проведена в Нью-Дели с 23 октября по 1 ноября 2002 года, и ее результаты отражают важный переход от переговоров к осуществлению. |
That is why the eighth summit of our heads of State or Government, held in Moncton, Canada, in 1999 was devoted to youth. |
Именно поэтому Восьмая встреча глав государств и правительств нашей организации, проходившая в Монктоне, Канада, в 1999 году была посвящена проблемам молодежи. |
An eighth sculpture, consisting of about 5,000 stones sent from children from all over the world, is now on permanent display at the Palais Wilson. |
Восьмая скульптура, состоящая примерно из 5000 камней, присланных детьми со всего мира, в настоящее время включена в постоянную экспозицию в Вильсоновском дворце. |
Its eighth session provides an opportunity to review capacity-building needs as well as to take stock of existing and planned capacity-building programmes. |
Ее восьмая сессия дает возможность провести обзор потребностей в области укрепления потенциала, а также обзор существующих и планируемых программ укрепления потенциала. |
The eighth session of the Commission could contribute to confidence-building and improved dialogue between countries with a view to moving forward the discussions on trade, environment and development. |
Восьмая сессия Комиссия могла бы способствовать укреплению доверия и повышению эффективности диалога между странами с целью обеспечения прогресса в обсуждении вопросов торговли, окружающей среды и развития. |
It will also be preceded in the year 2000 by the eighth session of the Commission on Sustainable Development, which will focus on land resources, including mountain resources. |
Проведению Международного года гор будет предшествовать еще одно мероприятие: в 2000 году пройдет восьмая сессия Комиссии по устойчивому развитию, на которой основное внимание будет уделено наземным ресурсам, в том числе горным ресурсам. |
Like the Johannesburg Summit, the eighth session of the Conference of the Parties marked a transition in which the focus was increasingly on implementation of what had been achieved. |
Как и Встреча на высшем уровне в Йоханнесбурге, восьмая сессия Конференции Сторон стала переломным этапом, на котором основное внимание все больше уделяется осуществлению уже достигнутых результатов. |
At the United Nations foundation, one eighth of its members could expect to be elected members of the Security Council at any one time. |
В период создания Организации Объединенных Наций рассчитывать на избрание в состав Совета Безопасности в любой конкретный момент времени могла одна восьмая часть ее членов. |
In that regard, he wished simply to observe that, while the first seven MDGs set out specific and quantitative targets, the eighth involved the development of a global partnership that was necessary in order to achieve the others. |
В этой связи он хотел бы только отметить, что если первые семь ЦРДТ представляют собой конкретные, количественные контрольные показатели, то восьмая цель пред-полагает установление партнерских отношений на глобальном уровне, необходимых для достижения остальных целей. |
The seventh (2001), eighth (2002) and ninth (2003) sessions have each been held in one part of two weeks' duration. |
Седьмая (2001 год), восьмая (2002 год) и девятая (2003 год) сессии проводились в одну очередь и продолжались по две недели каждая. |
The eighth United Nations-Republic of Korea Joint Conference on Disarmament and Non-proliferation Issues took place on Jeju Island, Republic of Korea, from 16 to 18 November 2009. |
Восьмая Совместная конференция Организации Объединенных Наций и Республики Корея по вопросам разоружения и нераспространения прошла 16 - 18 ноября 2009 года на острове Чеджудо, Республика Корея. |
As you know, the eighth plenary meeting of the Leading Group on Innovative Financing for Development, held in Tokyo on 16 and 17 December 2010, was attended by a large number of delegations and aroused considerable interest. |
Как Вам известно, восьмая пленарная сессия Инициативной группы по инновационному финансированию развития, состоявшаяся в Токио 16 и 17 декабря 2010 года, собрала большое число делегаций и вызвала значительный интерес. |
The eighth Ministerial Conference of the WTO, which will take place from 15 to 17 December, will provide yet another opportunity to go beyond statements and to move closer to the creation of a fair, equitable, comprehensive and effective rules-based international trading system. |
Восьмая конференция министров государств-членов ВТО, которая состоится 15 - 17 декабря, даст еще одну возможность для того, чтобы перейти от слов к созданию справедливой, универсальной и эффективной системы международной торговли, основанной на правилах. |
Uruguay therefore believes that the eighth Review Conference is the appropriate framework and occasion for transferring the issue of negative security assurances being called for by non-nuclear-weapon States from the political to the legal arena. |
В этой связи Уругвай считает, что восьмая Конференция по рассмотрению действия Договора является надлежащим форумом и обеспечивает хорошую возможность для перевода вопроса о негативных гарантиях безопасности, принятия которых требуют неядерные государства, из политической плоскости в правовую. |
For (ninth entry) read (eighth entry) |
Вместо"(девятая строка)" читать"(восьмая строка)". |