Recalling the decision of the Seventh Review Conference that the Eighth Review Conference shall be held in Geneva not later than 2016, |
напоминая о принятом на седьмой Конференции по рассмотрению действия Конвенции решении о том, что восьмая Конференция по рассмотрению действия Конвенции состоится в Женеве не позднее 2016 года, |
eighth session (DITC) |
товарам, восьмая сессия (ОМТС) |
And when considering the persistence of the law, then the Eighth Amendment clearly forbids the application of cruel and unusual punishment such as mine alongside the Fifth Amendment and I quote, |
И если учитывать постоянство закона, то восьмая поправка совершенно ясно запрещает применение жестокого и необычного наказания, как в моём случае, а в дополнение к ней пятая поправка, которая гласит: |
sixth, seventh and eighth sessions 11 |
седьмая и восьмая сессии 12 |
So that's almost an eighth of society. |
Это почти одна восьмая общества. |
It is Leavitt's eighth novel. |
Это восьмая работа дуэта. |
What the hell is eighth base? |
Какая к черту восьмая база? |
This is his eighth engagement. |
Это его восьмая помолвка. |
Two and an eighth... |
Два и одна восьмая... |
It was their eighth attempt. |
Это была восьмая попытка. |
the seventh and eighth hand... |
седьмая рука и восьмая рука... |
Two and one eighth. |
Две и одна восьмая. |
List of delegations (eighth session) |
Список делегаций (восьмая сессия) |
The eighth spirit has been destroyed. |
Восьмая душа была уничтожена. |
Emphasizes the need for the Eighth Conference of Parties to the Convention to adopt effective measures on implementing paras 8 and 9 of Article 4 of the Convention and Para 14 of Article 3 of the Kyoto Protocol with a mandatory and not optional status. |
подчеркивает необходимость того, чтобы восьмая Конференция сторон Конвенции приняла эффективные меры по осуществлению пунктов 8 и 9 статьи 4 Конвенции и пункта 14 статьи 3 Киотского протокола, имеющих обязательный, а не факультативный статус. |
Recalling further General Assembly resolution 47/183 of 22 December 1992, entitled Eighth session of the United Nations Conference on Trade and Development , in which the Assembly endorsed the convening of a United Nations international symposium on trade efficiency, |
ссылаясь далее на резолюцию 47/183 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1992 года, озаглавленную "Восьмая сессия Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию", в которой Ассамблея поддержала созыв Международного симпозиума Организации Объединенных Наций по эффективности торговли, |
Seven of them are exactly the same, and the eighth one is turned upside down. |
Семь из них идентичны, а восьмая пёрёвернута вверх ногами. |
The third and fourth, seventh and eighth notes of musical scale are divided пoлoBиHHыM by an interval. |
Третья и четвертая, седьмая и восьмая ноты музыкальной гаммы разделены половинным интервалом. |
One eighth of its human-resource budget was earmarked for education and health care. |
Одна восьмая часть бюджетных средств, направляемых на развитие людских ресурсов, предназначена для целей образования и здравоохранения. |
The eighth Review Conference of Parties to the NPT is highly significant. |
Восьмая Конференция участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора имеет огромное значение. |
We're on the eighth stop of a 12-city tour. |
Эта восьмая остановка в туре из 12-ти городов. |
The eighth annual award was made to Mr. Alex Chepsiror, who at the time of his application was with the Ministry of Foreign Affairs, Nairobi, Kenya. |
Восьмая ежегодная стипендия была присуждена г-ну Алексу Чепсирору, который на момент подачи заявления работал в Министерстве иностранных дел Кении в Найроби. |
The eighth conference was held in Noumea, New Caledonia, from 10-14 September 2001, and was attended by a four person delegation. |
Восьмая конференция проходила в Нумеа, Новая Каледония, 10-14 сентября 2001 года. |
The eighth Review Conference of the Parties to the NPT is undoubtedly the most important event on our calendar for the coming year. |
Восьмая Конференции участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора, несомненно, является самым главным событием в предстоящих мероприятиях в новом году. |
2008: Geneva - seventh (3-28 March), eighth (2-18 June) and ninth (824 September) sessions of the Human Rights Council. |
Женева, седьмая (З - 28 марта), восьмая (2 - 18 июня) и девятая (8 - 24 сентября) сессии Совета по правам человека. |