The present report sets out the findings of the evaluation, which assessed the relevance, effectiveness, efficiency and sustainability of UNDP work at the global, regional and national levels. |
В настоящем докладе изложены итоги оценки, в рамках которой были проанализированы актуальность, эффективность, экономичность и долгосрочная стабильность деятельности ПРООН на глобальном, региональном и национальном уровнях. |
Said method makes it possible to use different gas mixtures having a low H2/(CO+CO2) ratio, to increase the process performance and the economical efficiency thereof and to render the process more energy-saving. |
Способ позволяет использовать различные газовые смеси с низким отношением H2/(CO+C02), повысить производительность процесса, повысить его экономичность, сделать его более энергосберегающим. |
Efficiency may also be assessed by analysing the cost structure of a programme. |
Экономичность может также оцениваться путем анализа структуры издержек программы. |
Efficiency, productivity and ease are integral demands put forward to the company's products. |
Отказоустойчивость, экономичность, производительность и удобство являются неотъемлемыми требованиями, предъявляемыми к продуктам компании. |
Efficiency has not appeared in this investigation as an overwhelming concern in technical assistance at UNCTAD. |
Как показывает данное исследование, экономичность не является доминирующей проблемой в процессе оказания технической помощи ЮНКТАД. |
Efficiency is an indicator of capacity building performance that remains poorly documented, and that does not receive the kind of attention that would be expected in a context of limited funding. |
Экономичность является показателем результатов деятельности в области развития потенциала, который по-прежнему плохо документируется и не пользуется тем вниманием, которое могло бы ему уделяться в условиях ограниченности финансовых ресурсов. |
Optimization of controls for refrigeration/air conditioning systems can improve performance and efficiency substantially. |
Оптимизация процессов охлаждения/кондиционирования воздуха может существенно повысить эффективность и экономичность. |
For instance, the fuel efficiency of every automobile and truck is fixed, and most travel is non-discretionary. |
Например, топливная экономичность каждого автомобиля и грузовика является неизменной, и большинство поездок предпринимаются не по собственному усмотрению. |
The private sector, meanwhile, brought advantages in terms of efficiency, cost-effectiveness and delivery. |
Тем временем частный сектор имеет такие преимущества, как экономичность, эффективность и умение выполнять взятые обязательства. |
The simplified design and extended control capabilities for gas distribution valves in an engine result in increased efficiency, power and reliability of engine operation. |
За счет упрощения конструкции и расширения возможностей управления клапанами газораспределения двигателя повышены экономичность, мощность и надежность работы двигателя. |
Upon movement by land, efficiency is ensured by the use of movable barriers (compartments), and by caterpillar tracks which have barrier elements. |
При движении по суше экономичность обеспечивается за счет применения подвижных ограждёний(отсёков), за счет гусениц, выполненных с элементами ограждений. |
We spend our main focus on environmental-friendliness and economic efficiency. |
Экологическое сознание и экономичность находятся в центре нашей конструкторской философии. |
Toyota has introduced the Prius, a hybrid gasoline/electric powered vehicle that doubles fuel efficiency in urban driving compared with conventional internal combustion engines. |
Компания "Тойота" выпустила автомобиль с гибридной бензиново-электрической силовой установкой, благодаря которой экономичность двигателя при езде по городу, по сравнению с обычными двигателями внутреннего сгорания, возросла в два раза. |
The invention makes it possible to additionally removing radionuclides from separation products in such a way that said products can be used, for example, for medical purposes ant to increase the cost efficiency of purification and separation processes. |
Изобретение позволяет дополнительно очистить продукты разделения от радионуклидов для их применения, например, в медицинских целях, а также увеличивает экономичность процессов очистки и разделения. |
The automobile spark plugs of ignition with noise-eliminating resistor, improved appearance (covered by bright solid nickel) have advanced consumer characteristics: wide range of heating feature, high resource of reliable operation, high efficiency and ecological purity of engine operation. |
Автомобильные свечи зажигания с помехоподавительным резистором, улучшенного внешнего вида (покрытые блестящим твердым никелем), имеют повышенные свойства: широкий диапазон тепловой характеристики, устойчивый запуск и эксплуатацию двигателя во всех режимах, высокий ресурс безотказной работы, экономичность и экологическую чистоту работы двигателя. |
For example, the efficiency of an average new car has improved to such an extent that it is estimated that running a lawn mower at home for an hour produces as much pollution as driving a new car for 2,000 km. |
Так, например, экономичность среднего нового автомобиля повысилась настолько, что, по подсчетам, за час работы на приусадебном газоне косилка загрязняет среду так же, как и новый автомобиль за 2000 км пробега. |
The coordination mechanism should ensure legitimacy, credibility, saliency, cost-effectiveness, efficiency and sustainability. |
Координационный механизм должен обеспечить преемственность, авторитет, четкость, экономичность, действенность и надежность. |
It will look at the rationale, effectiveness and administrative efficiency and economy of all activities undertaken or supported by UNICEF. |
Будут рассматриваться обоснованность, эффективность и административная рациональность и экономичность всех мероприятий, осуществленных самим ЮНИСЕФ или при его поддержке. |
We agree on the need for more efficiency and greater cost-effectiveness. |
Мы согласны с необходимостью обеспечить большую эффективность и большую экономичность ее деятельности. |
Hybrid passenger vehicles production, matching both goals of air pollution reduction and fuel efficiency, were introduced in the most developed markets. |
В большинстве развитых стран было налажено производство пассажирских автомобилей с гибридными двигателями, что позволяет одновременно добиваться снижения масштабов загрязнения воздуха и повышать топливную экономичность. |
These criteria include cost-effectiveness and efficiency, safety and security, and maintenance of the international character of the Organization. |
Эти критерии включали экономичность и эффективность, охрану и безопасность и сохранение международного характера Организации. |
The view prevailed that the reference to economy and efficiency should be removed from the provisions of paragraph (2). |
Возобладало мнение о том, что ссылку на экономичность и эффективность следует исключить из положений пункта 2. |
The UNDP MYFF, for 2004-2007, affirms that efficiency and cost effectiveness are paramount for headquarters and country office operations. |
В МРПФ ПРООН на 2004 - 2007 годы подтверждается, что рациональность и экономичность деятельности имеют крайне важное значение для операций штаб-квартиры и страновых отделений. |
Standard equipment specifications based on actual field requirements are being established to ensure compatibility, efficiency and cost-effectiveness |
Разрабатываются стандартные спецификации оборудования с учетом фактических местных потребностей, с тем чтобы обеспечить сопоставимость, эффективность и экономичность |
The inclusion of timeliness, productivity and other indicators in the performance matrix does provide measures of efficiency and effectiveness. |
Включение показателей своевременности обслуживания, производительности работы и других показателей в матрицу оценки работы позволяет оценивать эффективность и экономичность. |