| Chile, Ecuador, Paraguay and Venezuela face similar problems. | С аналогичными проблемами сталкиваются Венесуэла, Парагвай, Чили и Эквадор. |
| This increase primarily reflected the newly included persons of concern from Colombia in Ecuador and in the Bolivarian Republic of Venezuela. | Этот прирост главным образом отразил новый приток подмандатных лиц из Колумбии в Эквадор и в Боливарианскую Республику Венесуэла. |
| It requested Ecuador to elaborate on the Manuela Espejo solidarity mission. | Венесуэла просила Эквадор подробнее рассказать о миссии солидарности "Мануэла Эспехо". |
| Norway, New Zealand, Guatemala, Mexico, Ecuador and Venezuela made occasional submissions. | Норвегия, Новая Зеландия, Гватемала, Мексика, Эквадор и Венесуэла представляли письменные материалы нерегулярно. |
| Presently, Ecuador and Venezuela host large populations of undocumented Colombians who have opted to remain anonymous for security reasons, among others. | В настоящее время Эквадор и Венесуэла принимают значительные группы не имеющих документов колумбийцев, которые предпочитают сохранять анонимность в том числе и по причинам безопасности. |
| Ecuador supported the initiatives for the integration of nations of the region and recognized the leading role that the Bolivarian Republic of Venezuela played in them. | Эквадор поддержал инициативы по интеграции стран этого региона и признал ведущую роль в этом, которую играет Боливарианская Республика Венесуэла. |
| The six members of the Latin American Reserve Fund are: Bolivia, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Peru and Venezuela. | В состав Латиноамериканского резервного фонда входят следующие шесть членов: Боливия, Венесуэла, Колумбия, Коста-Рика, Перу и Эквадор. |
| Indonesia, Korea, and Pakistan in Asia; and Argentina, Ecuador, and Venezuela in Latin America. | Индонезия, Корея и Пакистан в Азии; Аргентина, Эквадор и Венесуэла в Латинской Америке. |
| Venezuela, Bolivia, Ecuador, and Nicaragua have opted for this pattern of international assertion, which also includes statist economic policies that demonize foreign investment. | Венесуэла, Боливия, Эквадор и Никарагуа выбрали данную модель международной политики, которая также включает в себя статичную экономическую политику, демонизирующую иностранные инвестиции. |
| Ecuador, El Salvador, Peru, Venezuela | Венесуэла, Перу, Сальвадор, Эквадор |
| Sea-level rise during the last two decades have had adverse impacts on mangroves in Brazil, Colombia, Ecuador and the Bolivarian Republic of Venezuela. | Повышение уровня моря за последние два десятилетия оказало неблагоприятное воздействие на мангровые леса Боливарианской Республики Венесуэла, Бразилии, Колумбии и Эквадора. |
| Bilingual intercultural education programmes in Bolivia, Brazil, Ecuador, Guatemala, Panama, Peru and the Bolivarian Republic of Venezuela continue to receive UNICEF support. | ЮНИСЕФ продолжает оказывать поддержку программам двуязычного межкультурного образования в Боливии, Бразилии, Боливарианской Республике Венесуэла, Гватемале, Панаме, Перу и Эквадоре. |
| Health and nutrition programmes for indigenous people are supported in Bolivia, Ecuador, Panama, Paraguay, Peru and the Bolivarian Republic of Venezuela. | Обеспечивается поддержка программ здравоохранения и питания коренных народов Боливии, Боливарианской Республики Венесуэла, Панамы, Парагвая, Перу и Эквадора. |
| Venezuela recognized the efforts made by Ecuador to promote and protect human rights, and congratulated the Government for the broad consultation process for the preparation of the report. | Венесуэла признала усилия Эквадора по поощрению и защите прав человека и приветствовала организованные правительством широкие консультации в процессе подготовки доклада. |
| Brazil, Colombia, Peru, Ecuador, the Bolivarian Republic of Venezuela, the Plurinational State of Bolivia and Paraguay have ratified the Convention and incorporated it into their legal frameworks. | Бразилия, Колумбия, Перу, Эквадор, Боливарианская Республика Венесуэла, Многонациональное Государство Боливия и Парагвай ратифицировали Конвенцию и включили ее в свои правовые рамки. |
| Recently, there has been significant progress in the study, management and development of transboundary aquifers with the Bolivarian Republic of Venezuela and Ecuador. | В последнее время был достигнут значительный прогресс в исследовании, рациональном использовании и освоении трансграничных водоносных горизонтов совместно с Боливарианской Республикой Венесуэла и Эквадором. |
| Of the eight countries that comprised ALBA, Bolivia, Cuba, Ecuador, Nicaragua and the Bolivarian Republic of Venezuela were present at the current session. | Из восьми стран, входящих в состав АЛБА, на нынешней сессии присутствуют Боливарианская Республика Венесуэла, Боливия, Куба, Никарагуа и Эквадор. |
| In addition, Uribe's absence allowed Chávez to avoid responding to Colombia's accusations that Venezuela and its ally Ecuador support the narco-Marxist FARC. | К тому же, отсутствие Урибе позволило Чавесу избежать ответа на обвинения Колумбии в том, что Венесуэла и ее союзник Эквадор поддерживают нарко-марксистский FARC. |
| Agreements had been reached on intensifying bilateral cooperation with Latin American countries, including Argentina, Colombia, Ecuador, Panama, Peru, Uruguay and Venezuela. | Договоренности об активизации двустороннего сотрудничества достигнуты со странами Латинской Америки, в том числе с Аргентиной, Боливарианской Республикой Венесуэла, Колумбией, Панамой, Перу, Уругваем и Эквадором. |
| Strengthening Democratic Institutions in the Andean Region (Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Peru, Venezuela) | Укрепление демократических институтов в Андском регионе (Боливия, Венесуэла, Колумбия, Перу, Чили, Эквадор) |
| c. Andean Zone: Ecuador or Venezuela (dates to be confirmed); | с. Андский район: Эквадор или Венесуэла (даты подлежат уточнению); |
| While Venezuela managed to eliminate its large deficit entirely, four countries (Argentina, Colombia, Ecuador and El Salvador) saw significant deterioration in their fiscal accounts. | В то время как Венесуэла смогла полностью ликвидировать свой значительный дефицит, в четырех странах (Аргентина, Колумбия, Сальвадор и Эквадор) произошло значительное ухудшение бюджетного положения. |
| The only countries where the terms of trade improved appreciably were the oil-exporting countries - Ecuador and Venezuela - and Argentina. | Единственными странами, в которых условия торговли заметно улучшились, были страны-экспортеры нефти - Эквадор и Венесуэла - и Аргентина. |
| Chile, Colombia, Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador and Venezuela | Венесуэла, Доминиканская Республика, Колумбия, Коста-Рика, Чили и Эквадор |
| In their discussions, the panellists from Costa Rica, Ecuador, Mexico and Venezuela (Bolivarian Republic of) discussed the status of space technology development in Latin America and the Caribbean. | В ходе проведенных обсуждений их участники из Боливарианской Республики Венесуэла, Коста-Рики, Мексики и Эквадора обсудили состояние развития космической техники в Латинской Америке и Карибском бассейне. |