| Look! Here's me eating Tony! | Смотрите, как я ем Тони! |
| I haven't been eating a lot since I got over this break-up... | Я много ем после того как расстался с девушкой... |
| Why am I not eating this every week? | Почему я не ем это каждую неделю? |
| The rate I'm eating biscuits, I shall be needing a new dress. | Теперь я ем столько печенья, что мне понадобится новое платье. |
| Except when sterilizing, aborting, or euthanizing them, or also when eating them at also any meal. | Кроме стерилизации, абортов, эвтаназии и ещё когда ем их почти в любом блюде. |
| I'm taking a cartoon break and eating a banana! | Я взял мультяшный перерыв и ем банан! |
| After school, I'm hopping into bed, eating cashews and bacon, and then watching The Client List marathon. | После школы я прыгаю в кровать, ем кешью с беконом и смотрю "Список клиентов". |
| I'm eating ice cream straight out of the container... that's how I know that you're upset. | Я ем мороженое прямо из ведерка... Так сразу понятно, что ты расстроена. |
| I don't know, I mean, I'm sitting on a rock and I'm eating food from 7-Eleven. | Ну не знаю, я сижу на камне, и ем еду из супермаркета. |
| Whereas I am eating a Cornetto... for I am a probation worker and that is what we eat. | Ну а я ем рожок... потому что я надзиратель, и именно этим мы и питаемся. |
| I'm eating a big bite of "I was right" steak. | Я ем большой кусок стейка "Я был прав". |
| Or it's the future where the pastrami sandwich I'm eating causes me gastric distress. | Или в будущем, где сэндвич с пепперони, который я ем вызовет у меня изжогу. |
| Well, I'm not eating lunch in here if you are. | Ну, я не ем, если ты здесь. |
| No, no, I'm eating way more. | Нет, нет, я очень много ем. |
| Even though I am eating this sundae you made to buy back my friendship, it does not mean that I have forgiven you. | Даже если я и ем мороженое, которое ты приготовила, что б купить мою дружбу, это не значит, что я тебя прощаю. |
| There have been several deliveries to this address of Mr. Jordan's signature order... large cheese pizza with one slice taken out so I can pretend I'm eating pac-man like my hero Blinky the ghost. | Было несколько доставок пиццы по этому адресу и на квитанции значится фирменный заказ мистера Джордана... "Большая сырная пицца с одним вырезанным куском чтобы я мог притвориться что ем Пак-мэна. подобно моему герою Призраку Блинки". |
| I'm not eating because I'm not hungry. | Я не ем, потому что я не голоден. |
| I've been thrown up on 11 times, shaved a screaming child whose medication was making him grow body hair, and now I'm compulsively eating deep-fried beef just to stay awake. | Детей стошнило на меня 11 раз, побрил кричащего ребенка, чьи лекарства способствовали росту волос на его теле, и теперь я навязчиво ем жаренную говядину, просто, чтобы взбодриться. |
| Since I've been back, I've been eating too much, but Kevin doesn't mind. | С тех пор, как я вернулась, я слишком много ем, но Кевин не возражает. |
| So if I'm eating spaghetti, and I know I'm alone, I can eat like a backhoe. | Если я ем спагетти и я знаю, что я один, Я могу жрать как животное. |
| I'm not eating, I'm not sleeping. | Я не ем, я не сплю. |
| And you're certain that this stuff I'm eating is flaxseed? | И ты абсолютно уверен, что эта штука, которую я ем - льняное семя? |
| I'm eating bread, all right? | Я даже ем хлеб, ок? |
| I've been eating too much at petrol stations, let's be honest, 'cause I've been on the road. | Честно говоря, я очень много ем на заправках в дороге. |
| Every time I'm eating bacon, I think, | Каждый раз, когда я ем бекон, я думаю: |