Look! Here's me eating Tony! |
Смотрите, как я ем Тони! |
I haven't been eating a lot since I got over this break-up... |
Я много ем после того как расстался с девушкой... |
Why am I not eating this every week? |
Почему я не ем это каждую неделю? |
The rate I'm eating biscuits, I shall be needing a new dress. |
Теперь я ем столько печенья, что мне понадобится новое платье. |
Except when sterilizing, aborting, or euthanizing them, or also when eating them at also any meal. |
Кроме стерилизации, абортов, эвтаназии и ещё когда ем их почти в любом блюде. |
I'm taking a cartoon break and eating a banana! |
Я взял мультяшный перерыв и ем банан! |
After school, I'm hopping into bed, eating cashews and bacon, and then watching The Client List marathon. |
После школы я прыгаю в кровать, ем кешью с беконом и смотрю "Список клиентов". |
I'm eating ice cream straight out of the container... that's how I know that you're upset. |
Я ем мороженое прямо из ведерка... Так сразу понятно, что ты расстроена. |
I don't know, I mean, I'm sitting on a rock and I'm eating food from 7-Eleven. |
Ну не знаю, я сижу на камне, и ем еду из супермаркета. |
Whereas I am eating a Cornetto... for I am a probation worker and that is what we eat. |
Ну а я ем рожок... потому что я надзиратель, и именно этим мы и питаемся. |
I'm eating a big bite of "I was right" steak. |
Я ем большой кусок стейка "Я был прав". |
Or it's the future where the pastrami sandwich I'm eating causes me gastric distress. |
Или в будущем, где сэндвич с пепперони, который я ем вызовет у меня изжогу. |
Well, I'm not eating lunch in here if you are. |
Ну, я не ем, если ты здесь. |
No, no, I'm eating way more. |
Нет, нет, я очень много ем. |
Even though I am eating this sundae you made to buy back my friendship, it does not mean that I have forgiven you. |
Даже если я и ем мороженое, которое ты приготовила, что б купить мою дружбу, это не значит, что я тебя прощаю. |
There have been several deliveries to this address of Mr. Jordan's signature order... large cheese pizza with one slice taken out so I can pretend I'm eating pac-man like my hero Blinky the ghost. |
Было несколько доставок пиццы по этому адресу и на квитанции значится фирменный заказ мистера Джордана... "Большая сырная пицца с одним вырезанным куском чтобы я мог притвориться что ем Пак-мэна. подобно моему герою Призраку Блинки". |
I'm not eating because I'm not hungry. |
Я не ем, потому что я не голоден. |
I've been thrown up on 11 times, shaved a screaming child whose medication was making him grow body hair, and now I'm compulsively eating deep-fried beef just to stay awake. |
Детей стошнило на меня 11 раз, побрил кричащего ребенка, чьи лекарства способствовали росту волос на его теле, и теперь я навязчиво ем жаренную говядину, просто, чтобы взбодриться. |
Since I've been back, I've been eating too much, but Kevin doesn't mind. |
С тех пор, как я вернулась, я слишком много ем, но Кевин не возражает. |
So if I'm eating spaghetti, and I know I'm alone, I can eat like a backhoe. |
Если я ем спагетти и я знаю, что я один, Я могу жрать как животное. |
I'm not eating, I'm not sleeping. |
Я не ем, я не сплю. |
And you're certain that this stuff I'm eating is flaxseed? |
И ты абсолютно уверен, что эта штука, которую я ем - льняное семя? |
I'm eating bread, all right? |
Я даже ем хлеб, ок? |
I've been eating too much at petrol stations, let's be honest, 'cause I've been on the road. |
Честно говоря, я очень много ем на заправках в дороге. |
Every time I'm eating bacon, I think, |
Каждый раз, когда я ем бекон, я думаю: |