You must eat well. |
Ты должна хорошо питаться. |
We don't eat animal products for sufficient nutrition, we eat them to have an odd form of malnutrition, and it's killing us. |
Мы не едим животные продукты для полноценного питания, мы едим их для того, чтобы неправильно питаться, и это нас убивает. |
This thought motivates them to get out of bed, eat food, and walk around like nothing's wrong. |
Это дает им силы вставать по утрам, хорошо питаться и выходить из дому, как ни в чём не бывало. |
So all I have to do is eat the right kinds of food, and I'll be okay? |
Все что мне надо делать, это правильно питаться, и тогда я буду в порядке? |
When you eat like a primate, you can't afford both. |
Если питаться, как примат, невозможно себе позволить и то и другое. |
Tell me how you'll eat! |
Как вы станете питаться? |
she doesn't eat enough. |
она просто не будет полноценно питаться. |
And what will your rabbits eat? |
А чем будут питаться кролики? |
We could eat like kings! |
Мы сможем питаться как короли! |
Everything that lives must eat. |
Всё живое должно питаться. |
Then where will I eat? |
И где я буду питаться? |
A man cannot eat scruples. |
Человек не может питаться сомнениями. |
Humans can't always eat dried food. |
Нельзя же постоянно этим питаться. |
Exercise more, eat better. |
Больше заниматься, лучше питаться. |
We'll just eat the farmed stuff. |
Будем просто питаться домашним лососем. |
I can eat animal hearts. |
Я могу питаться сердцами животных. |
Well, sir, may your offspring eat snails. |
Чтоб твоим детям улитками питаться! |
Moreover, you should eat better. |
И ты должна лучше питаться. |
Likewise bacteria that can eat nuclear material has been developed by our scientists here. |
Подобно разработанными нами бактерии, которые могут питаться ядерными материалами. |
I want a world where I can eat a sea otter without getting sick. |
Нам нужен тот мир, где без опаски можно питаться водяными крысами, не боясь при этом отравиться... |
I figured if we eat nothing but bananas, we could live there for 50 years. |
Если питаться только бананами, этого хватит на пятьдесят лет. |
During last 6 years the patient couldn't eat without somebody's help, was unable to hold a spoon in her hand. |
6 последних лет не мог сам без посторонней помощи питаться - не мог захватывать кистью ложку, вилку. |
Understand? You'll get sick if you don't eat. |
Чтобы здесь оставаться, отшельник должен питаться. |
You could eat T upperware and deal with it. |
Ты мог питаться пластиком и всё было в порядке. |
Weapons deteriorate with use, and the player character must eat and rest; light sources burn out unless extinguished before sleeping. |
Для поддержания жизнедеятельности необходимо регулярно питаться и отдыхать - при этом активный источник света полностью выгорает, если не потушить его перед сном. |