Английский - русский
Перевод слова Durban
Вариант перевода Дурбан

Примеры в контексте "Durban - Дурбан"

Примеры: Durban - Дурбан
Nacala is only about 600 km from Malawi, while the alternative maritime ports of Durban and Beira are approximately 3000 km, and 800 km, respectively, away from Malawi. Накала расположен всего лишь в 600 км от Малави, тогда как альтернативные морские порты Дурбан и Бейра находятся от Малави на расстоянии примерно 3000 км и 800 км, соответственно.
Durban (South Africa) - Lusaka (Zambia) (via Plum-tree) Дурбан (Южная Африка) - Лусака (Замбия) (через Пламтри)
In collaboration with the NEPAD Planning and Coordinating Agency, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and selected partner cities developed the NEPAD cities programme which, since 2007, has been led by the city of Durban (eThekwini municipality), South Africa. Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) и отдельные города-партнеры в сотрудничестве с Агентством НЕПАД по планированию и координации разработали программу развития городов НЕПАД, которая с 2007 года осуществляется под руководством города Дурбан (городской округ Этеквини), Южная Африка.
Events during and after Durban and subsequent follow-up resolutions ignoring what had happened there had proved that Durban had been nothing but a sad display of racism and intolerance. События, которые происходили во время и после Дурбана, и последующие резолюции, в которых игнорировалось реально происходящее, стали подтверждением того, что Дурбан оказался ничем иным, как печальным проявлением расизма и нетерпимости.
In particular, in 2001, Durban 2001 Japan, another network of human rights NGOs for the World Conference against Racism, was established, and the Centre played an important role in coordinating the NGOs for the success of the Durban Conference. В частности, в 2001 году в порядке подготовки ко Всемирной конференции по борьбе против расизма была создана еще одна сеть правозащитных НПО «Дурбан - 2001 - Япония»; Центр сыграл важную роль в координации усилий НПО, направленных на успешное проведение Дурбанской конференции.
First session of the Assembly of Heads of State and Government of the African Union, Durban (South Africa) (July 2002) Первая сессия Ассамблеи глав государств и правительств стран - членов Африканского союза, Дурбан (Южная Африка) (июль 2002 года)
B. Discussion under item 7 on Durban + 10 on developments regarding people В. Дискуссия по пункту 7 повестки дня по теме "Дурбан+10"
He spoke of the fact that Durban had left a tangible impact on the way people looked at racism, stressing that it was self-evident that there was now a larger body of national and international documents that dealt with racism. Он отметил тот факт, что Дурбан оказал ощутимое воздействие на то, как люди относятся к расизму, подчеркнув очевидность того, что в настоящее время имеется больше национальных и международных документов, касающихся расизма.
Sixteenth (Cancun, Mexico), seventeenth (Durban, South Africa), eighteenth (Doha) and nineteenth (Warsaw) Conferences of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change шестнадцатая (Канкун, Мексика), семнадцатая (Дурбан, Южная Африка), восемнадцатая (Доха) и девятнадцатая (Варшава) конференции сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
The United Nations Human Settlements Programme continued to promote sustainable urbanization by supporting the development of the NEPAD cities programme in partnership with the NEPAD Agency and the city of Durban, South Africa, to encourage sustainable NEPAD cities that will deliver on the NEPAD goals. Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам продолжала содействовать устойчивой урбанизации, поддерживая разработку программы НЕПАД в отношении развития городов в партнерстве с Агентством НЕПАД и городом Дурбан, Южная Африка, в целях поощрения устойчивого развития городов в странах НЕПАД, что будет обеспечивать осуществление целей НЕПАД.
On 14 July 2004, the Federal Government adopted a federal action plan to combat violence based on race, xenophobia and anti-Semitism, in line with the recommendations of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (Durban 2001). 14 июля 2004 года федеральное правительство утвердило принципы общенациональной деятельности по борьбе с насилием, мотивированным расизмом, ксенофобией и антисемитизмом, в целях выполнения рекомендаций Всемирной конференции по борьбе с расизмом (Дурбан, 2001 год).
(b) Assistance in the conceptualization of a "Durban+5" review in 2006 and support to regional reviews; Ь) оказание содействия в разработке концептуальной основы для проведения обзора "Дурбан + 5" в 2006 году и оказание поддержки в деле проведения региональных обзоров;
c. Practical training and capacity-building workshop on the Globally Harmonized System on assisting the public and private sectors in southern African countries with implementation of the Globally Harmonized System (Durban, South Africa, March 2011); с. проведение семинара-практикума по вопросам подготовки кадров и укрепления потенциала для внедрения Согласованной на глобальном уровне системы в порядке оказания помощи государственному и частому секторам в странах юга Африки в области внедрения Согласованной на глобальном уровне системы (Дурбан, Южная Африка, март 2011 год);
Durban (4 March) Дурбан (4 марта 1998 года)
Durban, 31 August-7 September 2001 Дурбан, 31 августа - 7 сентября 2001 года
Durban, Cape Town, Port Elizabeth Дурбан, Кейптаун, Порт-Элизабет
Why are you going to Durban? Зачем ты едешь в Дурбан?
Durban, 29 November 2011 - Дурбан, 29 ноября 2011 года -
Fifteen African companies have signed the memorandum regarding the cable that will link Durban, South Africa, to Port Sudan, the Sudan via countries along the east coast. Пятнадцать африканских компаний подписали меморандум о договоренности о прокладке кабеля, который свяжет Дурбан с Порт-Суданом через страны на Восточном побережье.
Then the task force visited Cape Town, Port Elizabeth, East London and Durban, to where she arrived the last day of the year. Следующими точками маршрута стали Кейптаун, Порт-Элизабет, Ист-Лондон и Дурбан, куда эскадра прибыла 31 декабря.
In January, I learned from a newspaper that won Miss Teen Sirena Durban. В январе я узнал из газеты, что на конкурсе среди подростков победила Сирена Дурбан.
However, Schirra was able to view lightning near Woomera, and noted the lights of a city a few hundred miles from Durban. Однако, Ширра смог увидеть молнию около Вумера в Австралии и рассмотрел огни города Дурбан в Южно-Африканской Республике, находясь в нескольких сотнях миль от них.
In May I-30 sailed along the coast of Africa, launching its Yokosuka E14Y floatplane on a series of reconnaissance flights over Aden, Zanzibar, Dar es Salaam, and Durban, East London, Port Elizabeth and Simon's Town in South Africa searching for targets. В мае она подошла к африканскому побережью, запустив гидросамолёт Yokosuka E14Y для разведки над Аденом, Занзибаром и Дар-эс-Саламом, а также южноафриканскими городами Дурбан, Ист-Лондон, Порт-Элизабет и Саймонстаун для поиска мишеней.
None of us will leave Durban without having learnt something new. Всем из нас Дурбан помог узнать что-то новое.
In Europe, information on the International Youth Summit and the outcome of the World Conference has been shared with youth who were not in Durban and with regional organizations (Council of Europe, European Commission) at the following two conferences: В Европе информация о Международном молодежном саммите и итоги Всемирной конференции были доведены до сведения молодежи, которая не выезжала в Дурбан, и региональных организаций (Совета Европы, Европейской комиссии) на следующих двух конференциях: