Are you trying to get me drunk? |
Ты что, пытаешься меня напоить? |
And there's an outside chance that I could get you drunk and score. |
Есть призрачный шанс, что я смогу напоить тебя и получу доступ к телу. |
Get me drunk and run away? |
Напоить меня, а самой сбежать? |
You get him drunk. I'll go to the drugstore and get supplies. |
Твоя задача его напоить, а я - в аптеку за снаряжением. |
Stefan: You didn't compel him to get her drunk. |
Ты же не сказал ему напоить её. |
And if you're trying to get me drunk in order to talk... |
Если вы пытаетесь напоить меня, чтобы я заговорил, то вам придется рано вставать. |
But you'll never get me drunk enough to say yes to going on your show as Dana Hartman's guest. |
Но ты не сможешь меня напоить так, чтобы я согласился прийти на шоу к Дане Хартман. |
Whoever has the most liquor to get the soldiers drunk and send them to be slaughtered, is the winner. |
Любой, у кого есть лучшая выпивка, чтобы напоить солдат и послать их на убой... тот и победитель. |
I didn't just come here to fix your table and get your wife drunk. |
Вообще-то, я пришел не только для того, чтобы починить ваш стол и напоить твою жену. |
Are you trying to get me drunk, doctor? |
Вы меня напоить пытаетесь, доктор? |
Are you trying to get me drunk, Craig? |
Ты пытаешься напоить меня, Крейг? |
Get you drunk on salmon or any fish! |
Напоить тебя лососем или любой другой рыбой! |
It's our job to get him laid, your job to get him drunk. |
Наше дело найти ему телку на ночь, а твое - напоить его. |
You're just trying to get me drunk. Mary, would I do that? |
Вы просто хотите напоить меня. Магу, а что я по твоему делаю! |
The other day at the Cobra Club, was that about getting me drunk and having me betray my co-workers or was that about two guys, you know, maybe starting a friendship? |
Но в тот день в клубе "Кобра" ты хотел напоить меня, чтобы я предал моих коллег, или просто у двух парней, возможно, зарождалась дружба? |
I said you wouldn't give her the money, and she said, "He will if I get him drunk." |
Я сказала, что ты ни за что не дашь ей денег, а она ответила, что дашь, если тебя напоить. |
Drunk, passed out in the gutter so I can steal your wife. |
Напоить, что бы ты отключился в сточной канаве, что бы я мог увести твою жену. |
Are you trying to get me drunk? |
Ты решил меня напоить? |
You're just trying to get me drunk. |
Вы просто хотите напоить меня. |
You trying to get us drunk? |
Ты пытаешься нас напоить? |
Are you trying to get me drunk? |
Ты пытаешься напоить меня? |
I'll try to get him drunk. |
Я попробую его напоить. |
Or you could get her drunk. |
Или можешь просто напоить ее. |
I should have gotten Tonkyo drunk before. |
Надо было напоить Тонкио раньше. |
You want to get me drunk! |
Вы хотите меня напоить! |