Английский - русский
Перевод слова Drunk
Вариант перевода Напоить

Примеры в контексте "Drunk - Напоить"

Примеры: Drunk - Напоить
Are you trying to get me drunk? Ты что, пытаешься меня напоить?
And there's an outside chance that I could get you drunk and score. Есть призрачный шанс, что я смогу напоить тебя и получу доступ к телу.
Get me drunk and run away? Напоить меня, а самой сбежать?
You get him drunk. I'll go to the drugstore and get supplies. Твоя задача его напоить, а я - в аптеку за снаряжением.
Stefan: You didn't compel him to get her drunk. Ты же не сказал ему напоить её.
And if you're trying to get me drunk in order to talk... Если вы пытаетесь напоить меня, чтобы я заговорил, то вам придется рано вставать.
But you'll never get me drunk enough to say yes to going on your show as Dana Hartman's guest. Но ты не сможешь меня напоить так, чтобы я согласился прийти на шоу к Дане Хартман.
Whoever has the most liquor to get the soldiers drunk and send them to be slaughtered, is the winner. Любой, у кого есть лучшая выпивка, чтобы напоить солдат и послать их на убой... тот и победитель.
I didn't just come here to fix your table and get your wife drunk. Вообще-то, я пришел не только для того, чтобы починить ваш стол и напоить твою жену.
Are you trying to get me drunk, doctor? Вы меня напоить пытаетесь, доктор?
Are you trying to get me drunk, Craig? Ты пытаешься напоить меня, Крейг?
Get you drunk on salmon or any fish! Напоить тебя лососем или любой другой рыбой!
It's our job to get him laid, your job to get him drunk. Наше дело найти ему телку на ночь, а твое - напоить его.
You're just trying to get me drunk. Mary, would I do that? Вы просто хотите напоить меня. Магу, а что я по твоему делаю!
The other day at the Cobra Club, was that about getting me drunk and having me betray my co-workers or was that about two guys, you know, maybe starting a friendship? Но в тот день в клубе "Кобра" ты хотел напоить меня, чтобы я предал моих коллег, или просто у двух парней, возможно, зарождалась дружба?
I said you wouldn't give her the money, and she said, "He will if I get him drunk." Я сказала, что ты ни за что не дашь ей денег, а она ответила, что дашь, если тебя напоить.
Drunk, passed out in the gutter so I can steal your wife. Напоить, что бы ты отключился в сточной канаве, что бы я мог увести твою жену.
Are you trying to get me drunk? Ты решил меня напоить?
You're just trying to get me drunk. Вы просто хотите напоить меня.
You trying to get us drunk? Ты пытаешься нас напоить?
Are you trying to get me drunk? Ты пытаешься напоить меня?
I'll try to get him drunk. Я попробую его напоить.
Or you could get her drunk. Или можешь просто напоить ее.
I should have gotten Tonkyo drunk before. Надо было напоить Тонкио раньше.
You want to get me drunk! Вы хотите меня напоить!