Английский - русский
Перевод слова Drunk
Вариант перевода Напились

Примеры в контексте "Drunk - Напились"

Примеры: Drunk - Напились
Basically, Rachel and I were in Vegas, and we got drunk. В общем, мы с Рейчел были в Вегасе и ужасно напились.
Dead drunk is what I heard. Напились вусмерть, как я слышал.
They could get as drunk as skunks, it wouldn't distract them anymore. Даже если бы напились в стельку - это не развеяло бы их ни йоту.
So what you're saying is, you got blind drunk, you blacked out. Итак, вы говорите, что напились в хлам и вырубились.
And we ended up getting pretty drunk. И мы довольно сильно напились.
Honey, they're very drunk. Милая, они сильно напились.
Kids, are you drunk? Ребята, вы что напились?
They seem pretty drunk. Кажется, они напились.
The night we were drunk? Тем вечером когда мы еще напились?
So, so drunk. Сильно, сильно напились.
What, like when we were drunk or something? Чё, когда мы напились?
You know, like the time we got drunk and we went down on each other. Как когда-то мы напились и отлизали друг друга.
Got decorated, kissed by Marshal Foch and as gloriously drunk in Paris as any two sailors you ever saw. Нас наградили, маршал Фош расцеловал нас, и мы славно напились в Париже, так, как умеют только морпехи.
We got drunk, did it for two minutes in his dad's Pontiac Sunfire. Мы напились, и это длилось всего две минуты в машине его отца модели Понтиак Санфаер.
We got in last night, sold the boat, went out, got drunk, saw Life of Pi, got super depressed and introspective. Мы добрались прошлым вечером, продали лодку, прогулялись, напились, посмотрели Жизнь Пи, ужасно загрузились и ушли в себя.
Last year we got drunk and he took me to the ice capades, And I didn't get him anything. В прошлом году мы напились и он повез меня на ледовое шоу, а я взамен ничего не подарила.
It's a bunch of drunk guys doing it! Напились, и тянет на клубничку.
And then you and Elliot got drunk and you told him you'd give him $100 if he could read the story off the prompter without laughing. А вы напились и ты обещал Эллиоту сотню, если он прочтёт это в эфире и не засмеётся.
Future interactions are just different once you have gotten drunk with someone... Furthermore, I will try to create the infrastructure so people can put pictures and short biographies of themselves online (only if they want to). После того, как вы хоть раз напились вместе с кем-то, ваши отношения становятся совсем другими... Более того, я попытаюсь создать инфраструктуру, чтобы люди могли выкладывать в сети свои фотографии и краткие биографии (только, если они этого хотят).
apparently, our detective squad has gotten drunk, and an officer has gotten stuck in a trash chute. Судя по всему, наши детективы напились, вторглись на место преступления и один офицер застрял в мусоропроводе.
We all got pretty drunk so we left it in town. Сильно напились, и оставили её там.
My last party, somewhere on Edgecombe Avenue, they... they got really drunk. На моей последней вечеринке они... напились.
Maybe they were drunk like dogs. Напились, наверно, что же еще...
We... we... we were so drunk. Мы... напились в хлам.
How drunk are we? А как сильно мы напились?