Английский - русский
Перевод слова Driver
Вариант перевода Машинист

Примеры в контексте "Driver - Машинист"

Примеры: Driver - Машинист
The responsible driver slows down a bit. Наш машинист немного притормозит.
What on earth is the driver doing? Что же этот машинист делает?
Frank Barnes, the driver. Фрэнк Барнс, машинист.
This isn't the train driver. Там сейчас не машинист.
Right, where is my driver? Ладно, где мой машинист?
But the driver rode straight on. Но машинист мчался вперёд.
Does your driver know the way? А ваш машинист знает дорогу?
That's Glenn, the driver. Это Гленн, машинист.
So you are a train driver? Так вы машинист паровоза?
You said, Stewart? Judd Stewart, driver of Bruster. Джад Стюарт, машинист из Брюстера.
According to George Stephenson, giving evidence to a committee of Parliament, the driver had tampered with the boiler safety valve. Согласно Джорджу Стефенсону, давашему показания созданному комитету Парламента для расследования происшествия, машинист повредил клапан безопасности котла.
On this day the driver Fyodor Ivanovich Morgunov does not feel very well. Машинист Фёдор Иванович Моргунов в этот день чувствует себя не очень хорошо.
Engine driver Bob is due to retire from his job after years of distinguished service. Машинист Боб Уайт собирается уйти на пенсию после многих лет безупречной службы.
After taking a first account from the driver without authorisation, this officer took it upon herself to lead a passenger evacuation of the train. После того, как машинист переложил ответственность на нее, не получив разрешения, этот офицер взяла на себя проведение эвакуации пассажиров.
And sleep has deadened the driver's ear. Что спит машинист, а пути дальше нет.
It further triggers emergency braking if the driver does not acknowledge the signal or goes through a stop signal. С другой стороны, она обеспечивает включение системы аварийного торможения, если машинист не реагирует на сигнал или же проскакивает на красный свет.
The driver of the train (Konstantin Ovseannicov) that by coincidence contains Garin, Konstantinov and Galina activates the emergency brake. Машинист поезда (Константин Овсянников), в котором, по совпадению, находятся Гарины, Константинов и Галина, замечает поток слишком поздно и начинает экстренное торможение.
A student of the railway vocational school Aleksei Nechaev was let into the car by this train driver, and Vlad, Galya and Marina go as stowaways. Ученика железнодорожного ПТУ Алексея Нечаева в вагон этого состава пустил машинист, а Влад, Галя и Марина едут «зайцами».
The train driver, Albert Dumon, did all he could to keep the slowest pace between Tienen and Tongeren, stopping whenever it was possible and justifiable, and so allow that more people could jump without killing themselves. Машинист поезда, Альбер Дюмон, сделал все возможное, чтобы ехать как можно медленнее между Тиненом и Тонгереном, останавливаясь всякий раз, когда это было возможно и оправданно, таким образом позволяя большему числу людей спрыгнуть, не разбившись.
English train driver, M. Jarvis, had waited a long time in the station passing loop and impatiently entered the next section of single track before the arrival of an oncoming train. Машинист поезда, англичанин М.Джарвис, долго ждал встречный поезд на разъезде и вышел на участок до его прибытия.
If the board marking the entrance to the block section is accompanied by a sign marked Nf, the block section is not permissive, and the driver must obtain authorisation from the Signalling and Control Centre (Poste d'Aiguillage et de Régulation) before entering the block. Если табличка границы сигнального блока сопровождается знаком NF, сигнальный блок не является разрешительным, и машинист должен сперва получить разрешение у диспетчера (PAR - Poste d'Aiguillage et de Régulation) для того, чтобы продолжать движение.
The Ministry of Transport report on the crash found that the driver of the Perth train had passed a caution signal and two danger signals before colliding with the local train. В докладе министерства транспорта об аварии сказано, что машинист поезда из Перта проехал и сигнал осторожности (жёлтый), и два сигнала опасности (красный) до столкновения с пригородным.
If the incident train is unable to run out of the tunnel, the driver should bring the incident train to a controlled stop at a known marker at a cross-passage or intervention point. Если поезд, потерпевший аварию, не способен покинуть туннель, то машинист должен довести его до определенного обозначенного путевым знаком места около эвакуационного перехода или до точки доступа для аварийно-спасательных служб.
Of the Sleeping Car Express From the driver and the guards To the bagmen playing cards Проводник и контролёр, машинист, его дублёр,
There were 112 fatalities, including the driver and fireman of the Perth express and the driver of the lead engine of the Liverpool express. Погибло 112 человек, в том числе машинист и кочегар экспресса из Перта и машинист ведущего паровоза Ливерпульского экспресса.