| You did really well during the drill. | У тебя все очень хорошо получалось во время учения. |
| Evry year, the Department of Homeland Security runs a multi-agency counter-terrorism drill. | Каждый год Министерство внутренней безопасности проводит межведомственные антитеррористические учения. |
| I think you'll like the drill tonight. | Мне кажется, тебе понравятся сегодняшние учения. |
| The doors will not open until Leonard announces that this drill is complete. | Двери не откроются, пока Леонард не объявит, что учения пройдены. |
| Specifically asked that the drill be done today and said I should give you everything I got. | Он особо просил, чтобы учения проводились сегодня и сказал, что я должен показать вам всё, на то способен. |
| I thought you should see why Leslie tanked the drill. | Я хотела, чтобы вы увидели, почему Лесли провалила учения. |
| We both know it wasn't a drill. | Мы оба знаем, что это были не учения. |
| Who the hell ordered this drill? | Кто, чёрт возьми, устроил эти учения? |
| A goal of the drill was to test the response of 49 western Pennsylvania emergency agencies. | Целью учения было протестировать действия 49 агентств по чрезвычайным ситуациям западной Пенсильвании. |
| It's just a security drill, sir. | Это - учения по безопасности, сэр. |
| So if this is a drill, I'd just as soon... | Поэтому, если это учения, я бы хотела как можно скорее... |
| This isn't some drill where you take down a petty thug or drug dealer. | Это не учения, где надо одолеть жалкого головореза или наркодиллера. |
| Maybe it's a drill, Albie. | Может, это просто учения, Альби. |
| Now that you know that it's not a drill, re-evaluate the criteria and make the true call. | Теперь, когда вы знаете, что это не учения, пересмотрите критерии и сделайте правильный выбор. |
| Probably just a drill, but one can never be sure. | Возможно, это учения, но нельзя знать наверняка. |
| In the drill, the IDF succeeded in its mission, but suffered a large number of casualties. | В ходе этого учения силы ИДФ успешно выполнили свою задачу, однако понесли большие потери. |
| The Centre organized a national tsunami drill entitled "the Andaman Wave 2007". | Центр организовал национальные учения «Андаманская волна - 2007», призванные обеспечить готовность к цунами. |
| And it was a drill, no explosions. | И это были учения, без взрывов. |
| Is what I would say, if this weren't a drill. | Вот, что я бы сказал, если бы это были не учения. |
| But it might just be a drill. | Но это могут быть просто учения. |
| 2 tabletop evacuation drill exercises were conducted mission-wide in December 2012 and in March 2013 | В декабре 2012 года и в марте 2013 года в масштабе всей миссии были проведены 2 теоретических учения по эвакуации |
| Show up at your first inter-agency drill and mess the whole thing up. | Впервые прийти на межведомственные учения и абсолютно все завалить. |
| The authorities will stage an air-raid drill... on the 31st of August. | Над городом будут проходить учения по отражению воздушного налёта... до 31 августа. |
| This is for the drill, right? | Это ведь учения, так? - Да. |
| You were in communication with Hebner during the drill? | Вы общались с Хебнером во время учения? |