Английский - русский
Перевод слова Drill
Вариант перевода Просверлить

Примеры в контексте "Drill - Просверлить"

Примеры: Drill - Просверлить
You can't just drill into somebody's head. Ты не можешь просто просверлить чужую голову.
S.H.I.E.L.D. has tech that can drill right through it. У Щ.И.Та есть технологии, позволяющие просверлить все это.
Yes? Once I reach the reservoir, I just drill up into the Vatican flooring. Если я попаду в коллектор, то смогу просверлить полы Ватикана.
I can't drill it again. Я не смогу снова его просверлить.
I need to drill some holes for your eyes. Мне надо просверлить отверстия для твоих глаз.
The fact is, thanks to the wonders of geometry, it's quite possible to drill a square hole with a circular bit. Итак, благодаря чудесам геометрии, вполне возможно просверлить квадратное отверстие круглым сверлом.
And for that, I'll need to drill inside your head. И для этого, мне нужно просверлить твою голову.
Operations were undertaken to drill safely into the warheads and extract samples of the liquid contents for subsequent analysis. Были приняты меры, с тем чтобы безопасно просверлить боеголовки и взять пробы жидкого содержимого для дальнейшего анализа.
If we get past the rolling encryption code, I'll have to drill through six inches of reinforced steel to disable the tumbler system. Если мы взломаем плавающий код шифрования, мне придётся просверлить 15 сантиметров армированной стали чтобы отключить систему.
I have to drill through a quarter inch of skull, insert a probe with an electrode on the end of it to stimulate this part of the brain. Я должен просверлить четверть дюйма черепа, вставить зонд с электродом на конце чтобы стимулировать эту часть мозга.
Now, that space is so small, it took him about 12 hours to drill into that wall, which is stone, by the way. Сейчас это пространство такое маленькое, что займет у него около 12 часов, чтобы просверлить стену, к слову, она каменная.
They're going to have to drill in, get an air hose in here. Они должны просверлить тут дыру, чтобы мы могли дышать.
Now, according to my research, there's a narrow angle where one can drill into the skull missing all the vital parts of the brain. Согласно моим расчётам, под определённым углом можно просверлить череп не задев жизненно важных отделов мозга.
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see? Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Because it's quite hard to waterproof buildings anyway, but if you say you're going to drill 66,000 holes in it - we had quite a time. В любом случае довольно сложно делать здания водонепроницаемыми, но если, скажем, вы собираетесь просверлить в нем 66000 дырок - в общем, было весело.
You want to drill through my skull because of a mass that's not there? Вы хотите просверлить мне череп потому что опухоли там больше нет?
Drill a little hole and insert a pipe! Просверлить маленькую дырочку и вставить трубу.
We need to drill burr holes. ROY: Нужно просверлить трепанационные отверстия.
Just as I was about to drill in the last board. Я собирался просверлить последнюю доску.
We're going to put you out, just so we can drill the hole. Мы вас усыпим, чтобы просверлить отверстие.
Sold. We can't just drill into our patient's brain on a hunch. Мы не можем просверлить ему череп, основываясь на предчувствии.
You'll need 2-3 hours to drill through that. Тебе понадобиться 2-3 часа, чтобы такую штуку просверлить.
So how would you make a square hole with a round drill? Так как можно просверлить квадратное отверстие круглым сверлом?
You'd need a phaser drill to get through that thick skull of his! Мне нужна фазовая дрель, чтобы просверлить его толстый череп!
Can't you just drill in fiber optics? А нельзя просверлить отверстие для оптоволокна?