If we're patient, Peter I can drill it. |
Немного терпения, мы с Питером можем пробурить её. |
Now we need to drill here. |
А теперь нам нужно пробурить здесь. |
Your only option is to drill another hole, and blow 'em both. |
Единственный вариант - пробурить еще одну дыру и взорвать оба разом. |
Congressman, we want to drill for oil in Teddy Roosevelt's head. |
Мы хотим пробурить нефтескважину в голове Тедди Рузвельта. |
We need to drill boreholes through here and here. |
Нам нужно пробурить скважины здесь и здесь. |
So I'll need to inspect and map the debris, drill some monitoring wells, conduct seismic tests, and so on. |
Нужно произвести съемку местности и зафиксировать все остатки, пробурить контрольные скважины, провести сейсмические тесты и так далее. |
Do more tests, drill more holes. |
Потребуется сделать больше замеров, пробурить больше отверстий. |
Could you drill in and relieve the pressure? |
А может пробурить и сбавить даление? |
As of June 2005, the Houston, Texas-based company Presco was seeking to drill for natural gas within the buffer zone, putting in as many as four wells. |
По состоянию на июнь 2005 года, техасская компания Presco, со штаб-квартирой в Хьюстоне, пыталась пробурить природный газ в буферной зоне, поставив целых четыре скважины. |
There it says that the Drilling Contract is that individual drilling contract whereby KDC agreed to drill specific wells for KOC, using the lost rigs. |
В нем говорится, что он представляет собой индивидуальный контракт на выполнение буровых работ, по условиям которого "КДК" согласилась пробурить для "КОК" оговоренное число скважин, используя при этом буровые установки, которые впоследствии были утрачены. |
Now, what say we do a deep set of drill holes in the foundation, do two charges simultaneously? |
Что если пробурить глубокие отверстия в фундаменте и взорвать оба заряда одновременно? |
The person on the assembly line doesn't know because he doesn't know how to drill an oil well to get oil out to make plastic, and so on. |
Человек на сборочной линии не знает, потому что он не знает, как пробурить нефтяную скважину, чтобы добыть нефть и сделать пластик, и так далее. |
According to this plan, explorers would drill down into the Europan ice crust, entering the postulated subsurface ocean, where they would inhabit artificial air pockets. |
Согласно этому плану, исследователи должны будут пробурить лёд на поверхности Европы, войти в предполагаемый подповерхностный океан, где предполагается их обитание в искусственном воздушном кармане (англ.). |
Academician Alexei KONTOROVICH informed that in order to provide required offshore reserves increment it is necessary to drill more than 17 mln. m of deep-hole wells in the most severe climatic conditions. |
Академик Алексей Конторович сообщил, что для обеспечения требуемого прироста запасов на шельфе нужно пробурить более 17 млн метров скважин глубокого бурения в сложнейших природно-климатических условиях. |
To achieve this goal, the evaluation report stated that the ideal solution would be to drill a narrow-bore reconnaissance gallery along the entire course decided on for the tunnel. |
Для получения необходимых данных в докладе об оценке в качестве идеального решения предлагалось пробурить разведочную галерею небольшого диаметра вдоль всей трассы прокладки туннеля. |
Oil executives bragged that they could drill a couple of kilometers down, then a kilometer across, and hit their target within a few meters. |
Должностные лица нефтедобывающих компаний хвастались, что они могут пробурить вниз на пару километров, затем километр поперек и попасть в цель с разбежкой в несколько метров. |
If we knew exactly where they were, we could drill down to them. (DOG BARKING) Maybe rig something to bring them back up. |
Если бы мы точно знали, где они находятся, мы могли бы пробурить землю к ним, может, опустить туда что-то, чтобы вытащить их наружу. |
8 hours to drill. 4 hours to evac. |
8 часов, чтобы пробурить скважину, 4 на то, чтобы смотаться отсюда. |
Up to 1991, we were allowed to drill one replacement well. |
До 1991 года нам было разрешено пробурить на замену одну скважину. |
Japan was planning to drill test wells in 1999 at two locations off Hokkaido island. |
В 1999 году Япония планирует пробурить поисковые скважины в двух точках у побережья острова Хоккайдо. |
Well, about six months ago, we granted the oil company permission to drill on our farm. |
Примерно полгода назад мы позволили нефтяной компании пробурить скважину на земле нашей фермы. |
A few years ago, as part of the archaeological exploration of the Pyramids, a sophisticated drilling system was developed to drill into a subsurface chamber and deploy a camera without allowing air into the chamber. |
Несколько лет тому назад в рамках археологических исследований египетских пирамид была разработана сложная буровая система, с помощью которой удалось пробурить отверстие внутрь помещения пирамиды и разместить там фотокамеру, исключив попадание внутрь атмосферного воздуха. |
For one 24 hour shift you can drill in a face the whole drill ring of 15-20 holes from 5 up to 20 meters. |
На ней за сутки можно пробурить в забое целый веер из 15-20 скважин длиной от 5 до 20 метров. |
The person on the assembly line doesn't know because he doesn't know how to drill an oil well to get oil out to make plastic, and so on. |
Человек на сборочной линии не знает, потому что он не знает, как пробурить нефтяную скважину, чтобы добыть нефть и сделать пластик, и так далее. |