In view of the similarity of the characteristics of sweet chestnuts with those of dry and dried products, the Specialized Section may decide to put this Standard under the authority of the Specialized Section on Standardization of Dry and Dried Produce. |
С учетом схожести характеристик каштана съедобного с характеристиками сухих и сушеных продуктов Специализированная секция может принять решение о передаче данного стандарта в ведение Специализированной секции по разработке стандартов на сухие и сушеные продукты. |
Dried Tomatoes shall have different moisture contents based on the following designations, and the texture of the dried tomatoes shall vary according with the moisture content as follows: |
На основе приводимых ниже обозначений сушеные томаты имеют неодинаковое содержание влаги, при этом текстура сушеных томатов варьируется в зависимости от содержания влаги следующим образом: |
Dried Peaches, Inshell Peanuts and Peanut Kernels, Inshell Pecans and Pecan Kernels, Inshell Macademia Nuts and Macademia Kernels, Blanched Almonds, Dried Tomatoes, Dried Peppers (Greece, Spain) - with the possibility to include annexes on dried pepper powder |
сушеные персики, арахис в скорлупе и ядра арахиса, орехи-пекан в скорлупе и ядра орехов-пекан, орехи макадамия в скорлупе и ядра орехов макадамия, бланшированные миндальные орехи, сушеные томаты, сушеный перец (Греция, Испания) - возможно включение приложений по перечному порошку. |
The revised draft Standard for Dried Pears was adopted for a one-year trial period as a UNECE Recommendation for Dried Pears. |
Пересмотренный проект стандарта на сушеные груши был принят на одногодичный испытательный период в качестве рекомендации ЕЭК ООН по сушеным грушам. |
Review of UNECE Recommendations in trial periods: Dried Apricots, Dried Figs, Dried Pineapples |
Рассмотрение рекомендаций ЕЭК ООН с испытательным периодом: сушеные абрикосы, сушеный инжир, сушеные ананасы |
During last year's development phase of a new Standard for Dried Pineapples, the delegations of Indonesia and South Africa had submitted comments. |
В прошлом году в рамках разработки нового стандарта на сушеные ананасы делегации Индонезии и Южной Африки представили замечания. |
The United States delegation expressed a preference for inclusion of a reference to the Codex Standard in UNECE Dry and Dried Produce Standards. |
Делегация Соединенных Штатов заявила, что предпочла бы включить в Стандарты ЕЭК ООН на сухие и сушеные продукты ссылку на Стандарт Кодекса. |
Therefore, the implementation of the specified size tolerances in UNECE Dried Apricot Standard (1996 edition) should be continued. |
Поэтому следует продолжать использовать допуски по калибру, определенные в стандарте ЕЭК ООН на сушеные абрикосы 1996 года. |
Dried peaches may be sulphured in order to retain its original colour. |
Сушеные персики можно окуривать серой в целях сохранения их первоначальной окраски. |
Dried shrimp and onion fried rice. |
Сушеные креветки и рис обжареный в луке. |
Dried Tomatoes shall have different moisture contents based on the following designations. |
Сушеные томаты имеют неодинаковое содержание влаги в соответствии с приводимыми ниже обозначениями. |
Exhibition on UNECE Dry and Dried Produce Standards in International Trade |
Выставка "Стандарты ЕЭК ООН на сухие и сушеные продукты в международной торговле" |
Dried apples may be presented: 1 |
Сушеные яблоки могут быть Определение содержится в приложении. |
Dried peaches may be presented in: |
Сушеные персики могут быть представлены в следующей форме: |
The Specialized Section reviewed the Recommendation and decided to adopt the text as a new UNECE Standard for Whole Dried Chilli Peppers. |
Специализированная секция рассмотрела текст Рекомендации и постановила утвердить его в качестве нового стандарта ЕЭК ООН на целые сушеные перцы стручковые острые. |
The Working Party further decided to request the OECD Plenary to inform the Specialized Section on Standardization of Dry and Dried Produce about the progress of this request. |
Рабочая группа далее решила просить пленарное совещание ОЭСР проинформировать Специализированную секцию по разработке стандартов на сухие и сушеные продукты о ходе осуществления этой просьбы. |
and Dried Produce (Fruit) Industry and Enterprise |
сушеные продукты (фрукты) и предпринимательства |
Review of the Recommendation on Dried Apples (Item 6) |
Рассмотрение рекомендации на сушеные яблоки (пункт 6) |
Item 5(e): Dried Peaches |
Пункт 5 е): Сушеные персики |
Dry and Dried Produce (GE.) |
Сухие и сушеные продукты (ГЭ.) |
Dried Peaches (Germany, Spain (rapporteur), United States) |
сушеные персики (Германия, Испания (докладчик), Соединенные Штаты); |
Dried Tomatoes (United States, Spain) |
сушеные томаты (Соединенные Штаты, Испания); |
Recommendations - Dried apples, cashew kernels, |
Рассматриваемые - Сушеные яблоки, ядра орехов кешью, |
Review of necessity to elaborate a Standard for Dried Cherries |
Рассмотрение необходимости выработки стандарта на сушеные вишни и черешни |
Review and revision of standards including Almonds, Pistachio nuts, Dried prunes: |
Обзор и пересмотр стандартов, включая миндаль, фисташковые орехи, сушеные сливы |