| This amendment was adopted for all dry and dried produce standards. | Было решено внести эту поправку в стандарты на все сухие и сушеные продукты. |
| Picture 2.1, it was decided, should only show defects and not sound dried chilli peppers. | На фотографии 2.1 следует показать лишь дефектные целые сушеные перцы стручковые острые. |
| Whole dried peppers showing damage exposing the interior of the produce are not allowed. | Целые сушеные перцы стручковые острые с повреждениями, обнажающими внутреннюю часть продукта, не допускаются. |
| Whole dried chilli peppers with insufficient development are to be excluded. | Недостаточно развившиеся целые сушеные перцы стручковые острые не допускаются. |
| The canine ear is four times more sensitive than that dried apricot you call an ear. | Собачье ухо в 4 раза чувствительней, чем сушеные абрикосы, которые растут у тебя вместо ушей. |
| And I don't normally buy dried apricots. | А я обычно не покупаю сушеные абрикосы. |
| The secretariat will distribute the relevant document adapted to the dry and dried produce standards before the session. | До начала сессии секретариат распространит соответствующий документ, адаптированный к стандартам на сухие и сушеные продукты. |
| Where to eat in your hand - dried squid. | Где поесть в ваших руках - сушеные кальмары. |
| Herbal medicines may be presented in many forms including fresh, dried, whole, or chopped. | Лекарства могут быть представлены в различных формах, включая свежие, сушеные, целые или нарезанные. |
| South Africa exports to Finland fresh and dried fruits, wine, pulp, paper, iron, steel and coal. | Южная Африка экспортирует в Финляндию свежие и сушеные фрукты, вино, целлюлозу, бумагу, железо, сталь и уголь. |
| You know, they have dried scorpions in the vending machines downstairs. | Знаете, у них есть сушеные скорпионы в автоматах внизу. |
| They found gold in his home, Tamiflu, dried food, and water. | В доме нашли золото, тамифлю, сушеные продукты, воду. |
| In Class I, dried tomatoes must be reasonable uniform in colour. | Сушеные томаты первого сорта должны иметь достаточно однородную окраску. |
| The rapporteur (Spain) introduced the draft text for dried peaches, which was discussed in detail. | Докладчик (Испания) представил проект стандарта на сушеные персики, который был подробно обсужден. |
| Several delegations mentioned that dried tomatoes were mainly used for further processing or in the food industry. | Ряд делегаций упомянули о том, что сушеные томаты используются главным образом для дальнейшей переработки или в пищевой промышленности. |
| Defining methods describing nuts in shell and dried produce. | с) определение методов, описывающих орехи в скорлупе и сушеные продукты. |
| The dried apples must be packed in such a way so as to protect the produce properly. | Сушеные яблоки должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта. |
| In "Extra" Class, dried tomatoes must be similar in shape and appearance, with a distinct uniform colour. | Сушеные томаты высшего сорта должны быть одинаковыми по форме и внешнему виду и иметь положительно однородную окраску. |
| As several delegations had submitted written comments on the draft Standard for dried chilli peppers, the Working Party decided to return the text to the Specialized Section. | Поскольку несколько делегаций представили письменные замечания по проекту стандарта на сушеные перцы стручковые острые, Рабочая группа постановила вернуть текст Специализированной секции. |
| "High moisture dried pineapples" or equivalent denomination (when appropriate); | "Сушеные ананасы с высоким содержанием влаги" или (в случае необходимости) эквивалентное название |
| Capacity-building activities could be extended to dry and dried produce if such events were organized in a country or a region where their production was important. | Деятельностью в области наращивания потенциала можно было бы охватить и сухие и сушеные продукты, если соответствующие мероприятия будут организовываться в странах или регионах, где их производство имеет большое значение. |
| Damaged dried chilli peppers - not allowed | Поврежденные сушеные перцы стручковые острые - не допускаются |
| Their bodies just shriveled up like dried fruits. | х тела были сморщены, как сушеные фрукты. |
| The presentation will include UN/ECE standards for fresh and dried agricultural produce, as well as other UN/ECE work regarding standards. | Выступление будет охватывать стандарты ЕЭК ООН на свежие и сушеные сельскохозяйственные продукты, а также другую работу ЕЭК ООН по стандартам. |
| 057 Fruit and nuts, fresh or dried | 057 Фрукты и орехи, свежие или сушеные |