Английский - русский
Перевод слова Dried
Вариант перевода Сушеные

Примеры в контексте "Dried - Сушеные"

Примеры: Dried - Сушеные
Ingredients: plum puree, sugar, dried vegetables (garlic, sweet-scented pepper, red pepper), spicery (coriander, fenugreek, dill, basil, mint, savoury, tarragon). Состав: пюре сливовое, сахар, овощи сушеные (чеснок, перец сладкий, перец красный), пряности (кориандр, пажитник, укроп, базилик, мята, чабер, эстрагон).
Ingredients: tomato paste, sugar, salt, acetic acid, dried vegetables (sweet bell red pepper, onion, and garlic), spicery (red pepper, coriander, fenugreek, dill, basil, savoury). Состав: томатная паста, сахар, уксус столовый, соль, сушеные овощи (лук, перец болгарский сладкий, чеснок), пряности (перец красный, кориандр, пажитник, укроп, базилик, чабер).
This standard applies to dried and re-hydrated peaches of varieties grown from Prunus persica Sieb. and Zucc., intended for direct consumption or for food when intended to be mixed with other products for direct consumption without further processing. Настоящий стандарт распространяется на сушеные и регидратированные персики разновидностей, происходящих от Prunus persica Sieb. и Zucc., которые предназначены для непосредственного употребления или смешивания с другими продуктами для непосредственного употребления в пищу без дальнейшей переработки.
In accordance with the defects allowed in Section IV, "Provisions Concerning Tolerances", dried tomatoes are classified into the following classes: В соответствии с допусками в отношении дефектов, приводимыми в разделе IV "Положения, касающиеся дефектов", сушеные томаты подразделяются на следующие сорта:
Commercial type: inshell nuts, nut kernels or dried fruits which belong to different varieties that have similar technical characteristics and/or appearance, which belong to a similar varietal type, or which belong to a mix of varieties officially defined by the producing country. Коммерческий тип: сухие или сушеные плоды, принадлежащие к различным разновидностям и имеющие схожие технические характеристики и/или внешний вид, принадлежащие к схожему типу разновидностей или к совокупности разновидностей, официально определенной страной-производителем.
The representative of the secretariat of the Joint FAO/WHO Food Standards Programme explained that the Codex Committee on Processed Fruit and Vegetables would soon begin to revise the Codex standards for dry and dried produce. Представитель секретариата Совместной программы ФАО/ВОЗ по стандартам на пищевые продукты пояснила, что Комитет Кодекса по переработанным фруктам и овощам вскоре приступит к пересмотру стандартов Кодекса на сухие и сушеные продукты.
Dried Peaches: The group developed a new text for the definition of the moisture content. Сушеные персики: Группа разработала новый текст для определения содержания влаги.
That's why there is also no direct reference to sodium chloride in the current UNECE Standard for Dried Apricots. Именно поэтому в действующем стандарте ЕЭК ООН на сушеные абрикосы также нет прямой ссылки на хлорид натрия.
The Specialized Section on Standardization of Dry and Dried Produce congratulated and thanked the UNECE Secretariat for coordinating this event. Специализированная секция по разработке стандартов на сухие и сушеные продукты похвалила и поблагодарила секретариат ЕЭК ООН за координацию этого мероприятия.
The Working Party adopted the revised standards on dried apples and dried pears. Рабочая группа приняла пересмотренные стандарты на сушеные яблоки и сушеные груши.
The Specialized Section submitted for adoption the texts of the new standards for whole dried chilli peppers, inshell Brazil nuts, Brazil nut kernels, dried mangoes and dried pineapples. Специализированная секция представила для принятия тексты новых стандартов на целые сушеные перцы стручковые острые, бразильские орехи в скорлупе, ядра бразильских орехов, сушеные манго и сушеные ананасы.
Several standards for fresh fruit and vegetables, dry and dried produce and the Standard Layout for dry and dried produce were revised. Был пересмотрен ряд стандартов на свежие фрукты и овощи, сухие и сушеные продукты и типовая форма стандарта на сухие и сушеные продукты.
Traditionally, Japanese consumers have been reluctant to purchase imported processed fish, although there is a demand for processed products including dried squid, fried and steam-boiled eel fillets, dried seaweed, flavoured herring roe, fish eyes, stomachs, and fried skipjack. Традиционно японские потребители неохотно покупают импортную переработанную рыбу, хотя в стране и существует спрос на такие переработанные товары, как сушеные кальмары, жареное и сваренное на пару филе угря, сушеные водоросли, ароматизированная сельдевая икра, рыбьи глаза, желудки и жареный скипджек.
The new text distinguishes only two groups, untreated dried peaches with a moisture content of not more than 20 per cent and preserved dried peaches (re-hydrated or not) with a moisture content of between 20 and 37 per cent. В новом тексте выделяются только две группы - необработанные сушеные персики с содержанием влаги не более 20% и обработанные консервантами сушеные персики (регидратированные или нет) с содержанием влаги от 20 до 37%.
This document is submitted for information, following the recommendation by the Specialized Section on Standardization of Dry and Dried Produce for the secretariat to cooperate with the OECD in the work of their brochures on fresh fruit and vegetables and on dry and dried produce Настоящий документ представляется для информации в соответствии с рекомендацией Специализированной секции по разработке стандартов на сухие и сушеные продукты о сотрудничестве с секретариатом ОЭСР в работе над ее брошюрами на свежие фрукты и овощи и сухие и сушеные продукты.
These changes included a harmonization of the Dried Pears standard with provisions of the revised Dried Apple standard. На этом совещании было, в частности, предложено привести Стандарт на сушеные груши в соответствие с положениями пересмотренного Стандарта на сушеные яблоки.
My friend dried me some flowers from her garden. Подруга принесла сушеные цветы из своего сада.
UN/ECE standards for fresh and dried produce are used widely throughout the world. Стандарты ЕЭК ООН на сушеные и свежие продукты широко используются во всем мире.
With close to 30 dry and dried produce standards available for the international community, the secretariat continues to be approached regularly by companies and regulators for information and up-to-date standards. Секретариат, разработав на сегодняшний день для международного сообщества почти 30 стандартов на сухие и сушеные продукты, продолжает на регулярной основе получать запросы от компаний и регулирующих органов в отношении представления информации и обновленных стандартов.
New standards for dried figs and dried apricots were adopted. Были утверждены новые стандарты на сушеный инжир и сушеные абрикосы.
The dried apricots (except for rehydrated dried apricots) shall have a moisture content not exceeding 25.0 per cent. Содержание влаги в сушеных абрикосах (исключая регидратированные сушеные абрикосы) не должно превышать 25,0%.
It adopted the text of the standard for dried pineapples as a new recommendation and extended the trial period for the recommendations on dried apricots and dried figs through 2014. Она приняла текст Стандарта на сушеные ананасы в качестве новой рекомендации и продлила испытательный период для рекомендаций по сушеным абрикосам и сушеному инжиру на весь 2014 год.
Taking the proposed new dried apricots' standard as an example, the respective paragraph would read for dried figs: Если взять в качестве примера предложенный новый стандарт на сушеные абрикосы, то соответствующий пункт по сушеному инжиру будет гласить:
This reference method serves to determine the moisture for dried fruits, as dried or desiccated apricots, figs, prunes, dates, grapes, apples, pears, etc. Настоящий эталонный метод служит для определения содержания влаги в сушеных фруктах, таких, как сушеные или обезвоженные абрикосы, инжир, сливы, финики, виноград, яблоки, груши и т.д.
Recently Pitcairn has begun to develop a dehydrated fruit industry; it now exports dried bananas, mango and pineapple and is said to be preparing to export jams, dried fish and coffee. В последнее время на Питкэрне стало развиваться производство сушеных фруктов; в настоящее время на экспорт идут сушеные бананы, манго и ананасы и, по имеющимся данным, началась подготовка к экспорту различных джемов, сушеной рыбы и кофе.