Following discussions among delegates on whether it would apply to dried peaches intended for industrial processing, the Specialized Section confirmed the definition of the product as it is in the recommendation. | Специализированная секция подтвердила определение продукта, содержащееся в рекомендации, после того как делегаты обсудили вопрос о том, будет ли оно распространяться на сушеные персики, предназначенные для промышленной переработки. |
The demand for new standards and revisions of "older" standards has increased. Additionally, UNECE's newer standards are increasingly for dry and dried produce from tropical production zones. | Растущий спрос на новые стандарты и пересмотренные "старые" стандарты, при том что ЕЭК ООН стала разрабатывать все больше стандартов на сухие и сушеные продукты, производимые в странах тропической зоны. |
Recently Pitcairn has begun to develop a dehydrated fruit industry; it now exports dried bananas, mango and pineapple and is said to be preparing to export jams, dried fish and coffee. | В последнее время на Питкэрне стало развиваться производство сушеных фруктов; в настоящее время на экспорт идут сушеные бананы, манго и ананасы и, по имеющимся данным, началась подготовка к экспорту различных джемов, сушеной рыбы и кофе. |
Recommendations - Dried apples, cashew kernels, | Рассматриваемые - Сушеные яблоки, ядра орехов кешью, |
An adjustment was made to the standard for dried tomatoes to align the text concerning the treatment of high-moisture produce with similar text in other standards for dried produce. | Была внесена поправка в стандарт на сушеные томаты в целях согласования текста, касающегося обработки продукта с высоким содержанием влаги, с аналогичным текстом, содержащимся в других стандартах на сушеные продукты. |
This rapid method serves to determine the moisture for dried fruits. | Настоящий метод быстрого определения служит для определения содержания влаги в сушеных фруктах4. |
The definitions provided in the annex are specific to dried apples. | Определения, приводимые в приложении, являются специальными определениями для сушеных яблок. |
Discussion on new Sampling Procedures for tree nuts and for dried produce (Rapporteur: Germany) accompanied by a practical workshop session | Обсуждение новых процедур отбора проб для лесных орехов и сушеных продуктов (докладчик: Германия) и проведение практического рабочего совещания. |
Determination of the moisture content for dried produce: There is still work to be done concerning the rapid method because different methods might be required for different produce. | Определение содержания влаги в сушеных плодах: Еще предстоит определить экспресс-метод, поскольку для разных плодов могут потребоваться различные методы. |
Dried Tomatoes shall have different moisture contents based on the following designations. | Состояние сушеных томатов должно быть таким, чтобы они могли: |
Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush. | Завтра утром надо, чтобы все начали собирать дерево, сухой кустарник. |
Use of dried coal and wood (dried wood is wood stored for at least 18-24 months). | Использование сухого угля и сухой древесины (сухая древесина - это древесина выдерживавшаяся на протяжении, по меньшей мере, 18-24 месяцев). |
Soon after that, Healy reported the metagenomic isolation of functional genes from "zoolibraries" constructed from a complex culture of environmental organisms grown in the laboratory on dried grasses in 1995. | В 1995 году Хили сообщил о метагеномной изоляции функциональных генов из сложной лабораторной культуры микроорганизмов из окружающей среды, выращенной на сухой траве. |
Before his time, athletes were said to practice ξnpoφaγίa xērophagía (from ξnpός xēros, "dry"), a diet based on dry foods such as dried figs, fresh cheese and bread. | Ранее использовалась «сухая диета» (ξnpoφaγίa xērophagía от ξnpός «сухой»), основанная на сухих фигах, свежем сыре и хлебе. |
Dried blood spots are collected for the measurement of a range of biomarkers. | Для исследования спектра биомаркеров проводятся обследования методом сухой капли. |
Cooked peas are sometimes sold dried and coated with wasabi, salt, or other spices. | В готовом виде горох иногда продаётся высушенный и покрытый васаби, солью или другими специями. |
Then, the dried antigen of noroviruses were exposed to streamer discharge for 24 hours. | После этого высушенный антиген с вирусами был подвергнут действию стримерного разряда в течении 24-х часов. |
So I literally took my dried weeds in hand, there were several more of them, and went knocking from door to door to find out who could teach me how to weave these water hyacinth stems into ropes. | Я в буквальном смысле взяла в руки высушенный сорняк, его было чуть больше, и пошла стучаться от двери к двери, чтобы узнать, кто сможет научить меня, как плести верёвки из этих стеблей водного гиацинта. |
The origin of bento can be traced back to the late Kamakura period (1185 to 1333), when cooked and dried rice called hoshi-ii (糒 or 干し飯, literally "dried meal") was developed, to be carried to work. | Происхождение концепции бэнто прослеживается в период Камакура (1185-1333 годы), когда широкое распространение получил сваренный и затем высушенный рис хоси-и (糒 или 干し飯, буквально «сушёная еда»). |
One such native variety is the hardy "bitter potato", which is cultivated at altitudes as high as 4300 m and processed into a dried product, chuño, that can be stored for up to 10 years. | Одним из таких местных сортов является выносливый «горький картофель», выращиваемый на высоте до 4300 метров и перерабатываемый в высушенный продукт чуньо, который может храниться до 10 лет. |
Then, dried coriander is stirred in with young wheat ("freekeh") and is cooked. | Затем добавляется сушёный кориандр, смешанный с молодой пшеницей («фрике»). |
Dried, not fresh. | Сушёный, не свежий. |
(c) Table for dried produce | с) Таблица в отношении сушеного продукта |
Documentation: UNECE Recommendation for Dried Figs | Документация: Рекомендация ЕЭК ООН в отношении сушеного инжира |
Dried figs exceeding the weight range given above should not be more than 20 per cent by weight in a minimum sample of 1000 g. | В минимальной пробе весом 1000 г должно содержаться не более 20% сушеного инжира, превышающего вышеуказанные пределы. |
The secret of its identity and tender velvet taste lies in dried grapes extract, used for its production. | Секрет его индивидуальности и бархатистого вкуса - в использовании настоя сушеного винограда. |
Damaged: It is not possible to determine whether damages on the outer shell of the dried grapes resulted from physical impact/impacts or insect damage (bites). | Поврежденные ягоды: Определить, являются ли повреждения кожицы сушеного винограда результатом механического воздействия или они были причинены насекомыми (следы укусов), невозможно. |
Update references to the methods of determining the moisture content in documents for dried produce according to the definition in the Standard Layout | Обновить содержащиеся в документах по сушеным продуктам ссылки на методы определения содержания влаги в соответствии с определением, изложенным в типовой форме стандартов. |
Amended the following seven recommendations for fresh fruit and vegetables and dry and dried produce: Table grapes Cherries | с) внесла поправки в следующие семь рекомендаций по свежим фруктам и овощам и сухим и сушеным продуктам: |
The delegations who took part in the informal meeting agreed to submit these recommendations to the UNECE specialized sections on fresh fruit and vegetables and dry and dried produce and to the OECD Scheme for consideration and possible approval. | Делегации, которые приняли участие в неофициальном совещании, приняли решение препроводить эти рекомендации специализированным секциям ЕЭК ООН по свежим фруктам и овощам и по сухим и сушеным продуктам и Схеме ОЭСР для рассмотрения и возможного принятия. |
UNECE RECOMMENDATION FOR DRIED TOMATOES | РЕКОМЕНДАЦИЯ ЕЭК ООН ПО СУШЕНЫМ ТОМАТАМ |
It adopted the text of the standard for dried pineapples as a new recommendation and extended the trial period for the recommendations on dried apricots and dried figs through 2014. | Она приняла текст Стандарта на сушеные ананасы в качестве новой рекомендации и продлила испытательный период для рекомендаций по сушеным абрикосам и сушеному инжиру на весь 2014 год. |
Boiled, salted, dried sushi, marinated or fried I hate mackerel. | Вареную, соленую, сушеную, сырую, маринованную, жареную, я ненавижу макрель! |
(a) Setting of norms and standards: ECE lowers the transaction costs of traders by harmonizing and setting standards - for example, quality standards for fresh and dried agricultural produce, technical specifications for motor vehicle parts; | а) разработка норм и стандартов: ЕЭК занимается снижением издержек торговцев, связанных с заключением сделок, путем согласования и установления стандартов, например стандартов качества на свежую и сушеную сельскохозяйственную продукцию, технических спецификаций запасных частей для автотранспортных средств; |
At its 2013 session, the Specialized Section had reviewed the proposed draft Standard for Dried Cranberries and decided that more time was needed for consultations. | На своей сессии в 2013 году Специализированная секция рассмотрела предложенный проект стандарта на сушеную клюкву и постановила, что для проведения консультаций необходимо больше времени. |
Several delegations pointed out that the sugar added for dried cranberries did not constitute a processing aid but an ingredient. | Некоторые делегации отметили, что сахар, добавляемый в сушеную клюкву, является не технологической добавкой, а ингредиентом. |
A DRAFT STANDARD FOR DRIED CHERRIES | ПРОЕКТА СТАНДАРТА НА СУШЕНУЮ ВИШНЮ |
Unfortunately, not what I'm looking for, which is a weird little dried monkey head. | Но, к сожалению, нет того что мне надо: странной сушеной головы обезьяны. |
Importance of dried cherries in international trade | Значимость международной торговли сушеной вишней |
In terms of results, the production of preserves and dried semi-salted fish were the only segments to buck the 2005 trend. | По результатам 2006 года, тенденцию к уменьшению, наблюдавшуюся в 2005 году, удалось изменить только в секторе производства рыбных консервов, сушеной и малосоленой рыбы. |
I mixed hash with dried insects, dried banana peels... | Смешивал хэш с сушеными насекомыми, сушеной банановой кожурой... |
Discussion on the Importance of Dried Cherries in International Trade and on a proposal to elaborate a Draft Standard for Dried Cherries (Item 10) | Обсуждение значимости международной торговли сушеной вишней и предложения о разработке проекта стандарта на сушеную вишню (пункт 10) |
You want to get a coup with dried figs? | Вы чем переворот делать будете? Сушеными финиками? |
She said that the Trade Division was pleased to host the Specialized Section, which is the only body worldwide dealing exclusively with dry and dried produce. | Г-жа Крам-Мартос отметила, что Отдел торговли с удовольствием принимает участие в работе Специализированной сессии, которая является единственным всемирным форумом, занимающимся исключительно сухими и сушеными продуктами. |
The Section considered that new standards should be envisaged in view of growing international trade in dried products, together with new products appearing on the market. | Ввиду расширения международной торговли сушеными продуктами и появления на рынках новых продуктов Секция считает необходимым предусмотреть разработку новых стандартов. |
She said that UNECE highly valued the contribution of the group to the trade of dry and dried produce as nutritious and tasty foods. | Она заявила, что ЕЭК ООН высоко ценит вклад группы в торговлю сухими и сушеными продуктами, которые являются питательными и вкусными пищевыми продуктами. |
I mixed hash with dried insects, dried banana peels... | Смешивал хэш с сушеными насекомыми, сушеной банановой кожурой... |
That's ground coffee and dried mackerel. | Это молотый кофе и сушеная макрель. |
Chicken, pork, kombu and dried sardines. | Курица, свинина, ламинарии и сушеная сардина. |
New UNECE Standards (on-going work): Dried Cranberries | Новые стандарты ЕЭК ООН (текущая работа): сушеная клюква |
(c) Dried Cranberries | с) Сушеная клюква; |
We have warm soda, stale popcorn... and dried seaweed snacks at the concession. | У нас есть и вода, и кукуруза, и сушеная морская закуска! |
The roots are harvested during the autumn and dried. | Осенью корни собирают и сушат. |
The pulp is acted upon by an acid, leaching out magnesium and calcium oxides, and the solution formed is separated from the residue, which is washed and dried, producing a concentrate. | На пульпу воздействуют кислотой, осуществляя выщелачивание оксидов магния и кальция, отделяют образующийся раствор от осадка, который промывают и сушат, получая концентрат. |
The fruit is handpicked, mostly during the rainy season between March and May, and brought to a washing station in Maraba, where the coffee beans are extracted and dried. | Плоды собираются, в основном, в период сезона дождей, то есть с марта по май, и отправляются на промывочную установку Марабы, где кофе извлекают и сушат. |
The acid is regenerated by feeding sulphuric acid into the solution, wherein the calcium sulphate extracted at the same time as the acid is regenerated is washed and dried, producing commercial gypsum, and the regenerated acid is used repeatedly for leaching out the pulp. | Регенерацию кислоты осуществляют, подавая в раствор серную кислоту, выделяющийся при этом одновременно с регенерацией кислоты сульфат кальция промывают и сушат, получая товарный гипс, а регенерированную кислоту используют повторно для выщелачивания пульпу. |
When people sun-dried the persimmon, the sugar has melted and then dried into the white coating | Когда хурму сушат на солнце, сахар тает. А потом высыхает в белую пудру. |