Английский - русский
Перевод слова Dried

Перевод dried с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сушеные (примеров 217)
Several delegations mentioned that dried tomatoes were mainly used for further processing or in the food industry. Ряд делегаций упомянули о том, что сушеные томаты используются главным образом для дальнейшей переработки или в пищевой промышленности.
It also encouraged the Standing Committee to identify and assess options for developing a more universal tracking system, and encouraged parties to develop and utilize customs codes for shark fin products that distinguish between dried, wet, processed and unprocessed fins. Кроме того, он призвал Постоянный комитет произвести выявление и оценку вариантов разработки более универсальной системы слежения и призвал участников разрабатывать и использовать таможенные кодексы в отношении продукции из акульих плавников, в которых надлежит различать сушеные, сырые, обработанные и необработанные плавники.
In the section "Nature of Produce", the first indent was combined with the second referring to soft produce and aligned with the proposed new Dried Apricot Standard. В разделе "Характер продукта" первая позиция была объединена со второй и приведена в соответствие с предложенным новым стандартом на сушеные абрикосы.
Dried giant horse-radish dried fiddleheads, miso paste... Здесь высушенная редька, дайкон, сушеные тыквы, бобовая паста мисо...
Other changes introduced in the text of the Standard are marked in document "Dried Peaches-Revised", which can be downloaded from the UNECE website. Другие изменения, внесенные в текст стандарта, помечены в документе "Сушеные персики - пересмотренный вариант стандарта", который можно загрузить с веб-сайта ЕЭК ООН.
Больше примеров...
Сушеных (примеров 122)
Development of Sampling Plans for tree nuts and for dried produce Разработка планов отбора проб для лесных орехов и сушеных продуктов.
Presence of whole pits within whole dried peaches Наличие целых косточек в целых сушеных персиках
As mentioned in the "provisions concerning sizing" part of the standard, the method of sizing by number of fruit per kilogramme is the most ancient and well known method in the production and export of dried apricots. Как отмечается в разделе стандарта "Положения, касающиеся калибровки", метод калибровки по количеству плодов в одном килограмме является самым старым и хорошо известным методом, применяемым при производстве и экспорте сушеных абрикосов.
Review of the Recommendation for Dried Pears (Rapporteur: United States). Рассмотрение рекомендации в отношении сушеных груш (докладчик: Соединенные Штаты).
A recent workshop, organized by UNECE in Moldova, had shown that there was great potential to develop Moldovan exports of dry and dried produce and that there is need for information on the standards in force, and on how to establish stable business relationships. Недавно организованное ЕЭК ООН рабочее совещание в Молдове продемонстрировало значительный потенциал развития молдавского экспорта сухих и сушеных продуктов, а также потребность в информации о действующих стандартах и о методике налаживания стабильных деловых связей.
Больше примеров...
Сухой (примеров 32)
Dried egg product is a product obtained from a liquid egg product from which water has been removed by a drying process to give a product in powder or granulated form. Сухой яичный продукт - продукт, полученный путем высушивания жидкого яичного продукта до получения порошкообразного или гранулированного продукта.
That she gave you a mixture of dried Galerina and juniper berries. Она дала вам смесь сухой Галерины и ягод можжевельника.
Dried whole egg in powder form Меланж сухой в виде порошка
Dried yolk in powder form Желток сухой в виде порошка
Dried blood spots are collected for the measurement of a range of biomarkers. Для исследования спектра биомаркеров проводятся обследования методом сухой капли.
Больше примеров...
Высушенный (примеров 14)
Cooked peas are sometimes sold dried and coated with wasabi, salt, or other spices. В готовом виде горох иногда продаётся высушенный и покрытый васаби, солью или другими специями.
Well, it's the dried hindquarters. Да, это высушенный огузок.
Because dried parchment tends to assume the form it had before processing, the books were fitted with clasps or straps. Поскольку высушенный пергамент плохо формуется, книги были оснащены зажимами или обвязкой.
Then, the dried antigen of noroviruses were exposed to streamer discharge for 24 hours. После этого высушенный антиген с вирусами был подвергнут действию стримерного разряда в течении 24-х часов.
"Naturally dried" (optional); "высушенный естественным способом" (факультативно);
Больше примеров...
Сушёный (примеров 2)
Then, dried coriander is stirred in with young wheat ("freekeh") and is cooked. Затем добавляется сушёный кориандр, смешанный с молодой пшеницей («фрике»).
Dried, not fresh. Сушёный, не свежий.
Больше примеров...
Сушеного (примеров 42)
pit or fragments of pits attached to the flesh of the dried peach. Приставшая косточка: Косточка или часть косточки, приставшая к мякоти сушеного персика.
Regulations have also been adopted and published on tuna and tinned bonito, spiny lobster, vegetable oil, olive oil, raw milk, beans, broccoli, cabbage, sweet cassava, tomatoes, dried onion and potatoes. Были также приняты и опубликованы правила, касающиеся тунца и продуктов из тунца, омаров, овощного масла, оливкового масла, парного молока, бобов, брокколи, капусты, сладкой кассавы, помидоров, сушеного лука и картофеля.
In the industry of refined potato products, such as: crisps, where there is a sudden increase of use of dried potatoes. В промышленности улучшенных картофельных изделий типа: чипсы, жареный хрустящий картофель, заметно резкое повышение использования сушеного картофеля.
Commercial types of dried figs such as "pulled" and "protoben" are presented better in larger sizes. Для реализации сушеного инжира таких коммерческих видов, как "Пуллед" и "Протобен", лучше подходят плоды более крупного калибра.
Moisture content The dried grapes shall have a moisture content of not less than 13% and not more than: 31% for Malaga Muscatel type, 23% for seed-bearing varieties and 18% for seedless varieties and currants. Содержание влаги в сушеном винограде должно составлять не менее 13% и не более: 31% для сушеного винограда "Малага Мускатель", 23% для сушеного винограда изюмных разновидностей и 18% для сушеного винограда кишмишных и коринковых разновидностей.
Больше примеров...
Сушеным (примеров 24)
Member countries were asked to monitor the trade of dried grapes with capstems and report back at the next session. Странам-членам было предложено провести анализ торговли сушеным виноградом с плодоножками и представить полученные результаты на следующей сессии.
Amended the following seven recommendations for fresh fruit and vegetables and dry and dried produce: Table grapes Cherries с) внесла поправки в следующие семь рекомендаций по свежим фруктам и овощам и сухим и сушеным продуктам:
Dried grapes with capstems are currently being traded in regional trade in Central Asia and sometimes also in international trade. В настоящее время торговые операции с сушеным виноградом с плодоножками ведутся в рамках региональной торговли в Центральной Азии, а также иногда в рамках международной торговли.
UNECE RECOMMENDATION FOR DRIED TOMATOES РЕКОМЕНДАЦИЯ ЕЭК ООН ПО СУШЕНЫМ ТОМАТАМ
It requested that the trial periods of the revised UNECE Recommendations on Dried Apricots and Dried Figs be extended through 2015. Она просила продлить испытательные периоды пересмотренных рекомендаций ЕЭК ООН по сушеным абрикосам и сушеному инжиру до конца 2015 года.
Больше примеров...
Засохшая (примеров 1)
Больше примеров...
Сушеную (примеров 20)
I have already tasted the side dishes and the dried persimmons... and there was nothing wrong with them. Я уже попробовала гарниры и сушеную хурма... С ними все хорошо.
As this would be outside the scope of the UNECE Standards, it was decided to suspend the development of the Standard for Dried Cranberries. Поскольку это выходит за сферу охвата Стандартов ЕЭК ООН, было принято решение приостановить разработку стандарта на сушеную клюкву.
At its 2013 session, the Specialized Section had reviewed the proposed draft Standard for Dried Cranberries and decided that more time was needed for consultations. На своей сессии в 2013 году Специализированная секция рассмотрела предложенный проект стандарта на сушеную клюкву и постановила, что для проведения консультаций необходимо больше времени.
At its 2011 session, the Specialized Section decided to develop a new UNECE Standard for Dried Cranberries (Coordination: Chair - United States and France). На своей сессии 2011 года Специализированная секция решила разработать новый стандарт ЕЭК ООН на сушеную клюкву (координаторы: Председатель - Соединенные Штаты и Франция).
At its 2013 session, the Specialized Section had reviewed the proposed draft Standard for Dried Cranberries (coordinated by France, United States of America) and decided that more time was needed to consult with the industry. На своей сессии в 2013 году Специализированная секция рассмотрела предложенный проект стандарта на сушеную клюкву (Координаторы: Соединенные Штаты Америки, Франция) и постановила, что требуется больше времени для проведения консультаций с отраслью.
Больше примеров...
Сушеной (примеров 17)
Data provided by several delegations on the trade of dried cherries in tonnes per year: Данные, представленные рядом делегаций в отношении торговли сушеной вишней (тонн в год):
Many types of frozen fish enter the United States market duty free; frozen cod, frozen cod fillets and dried cod which currently face import duties will be bound at duty free after the implementation of the Uruguay Round. Многие виды замороженной рыбы поступают на рынок Соединенных Штатов беспошлинно; после осуществления соглашений Уругвайского раунда беспошлинным станет ввоз в страну замороженной трески, замороженного филе трески и сушеной трески, которые в настоящее время облагаются импортными пошлинами.
There was a severe slow-down in commercial fishing in 2006, except for dried semi-salted fish, where there was growth of 34%. В 2006 году промышленная деятельность в секторе рыболовства значительно замедлилась, кроме производства малосоленой и сушеной рыбы, выросшего на 34 %.
Discussion on the Importance of Dried Cherries in International Trade and on a proposal to elaborate a Draft Standard for Dried Cherries (Item 10) Обсуждение значимости международной торговли сушеной вишней и предложения о разработке проекта стандарта на сушеную вишню (пункт 10)
Norwegian specialities are roast pork ribs, cured mutton, sheep's heads, salmon, dried fish and lutefisk, a mixing lye of potash in the water the dried fish is soaked in. Из традиционных норвежских блюд рекомендуем попробовать копченые свиные ребрышки, вяленую ягнятину, баранью голову, семгу, вяленую рыбу и блюдо «лютефиск», приготовленное из размоченной в щелочи сушеной рыбы.
Больше примеров...
Сушеными (примеров 13)
You want to get a coup with dried figs? Вы чем переворот делать будете? Сушеными финиками?
She said that the Trade Division was pleased to host the Specialized Section, which is the only body worldwide dealing exclusively with dry and dried produce. Г-жа Крам-Мартос отметила, что Отдел торговли с удовольствием принимает участие в работе Специализированной сессии, которая является единственным всемирным форумом, занимающимся исключительно сухими и сушеными продуктами.
The Section considered that new standards should be envisaged in view of growing international trade in dried products, together with new products appearing on the market. Ввиду расширения международной торговли сушеными продуктами и появления на рынках новых продуктов Секция считает необходимым предусмотреть разработку новых стандартов.
The delegation of Tajikistan proposed the development of an explanatory brochure for dried apricots to support the trade in this product which, for varietal differences between countries and the interpretation of the defects could benefit from interpretative material. В целях поддержки торговли сушеными абрикосами делегация Таджикистана предложила подготовить пояснительную брошюру по этому продукту, в которой для демонстрации различий между разновидностями в отдельных странах и толкования дефектов могли бы использоваться наглядные материалы.
I mixed hash with dried insects, dried banana peels... Смешивал хэш с сушеными насекомыми, сушеной банановой кожурой...
Больше примеров...
Сушеная (примеров 17)
Other ingredients and flavouring were often used as well, making dried cranberries a processed product. Также зачастую используются другие ингредиенты и вкусовые вещества, в результате чего сушеная клюква становится переработанным продуктом.
That's ground coffee and dried mackerel. Это молотый кофе и сушеная макрель.
Tonight's snack is dried persimmons, your favorites Сегодня на ужин твоя любимая сушеная хурма и круглый рисовый пирог.
Not smaller danger is dried or smoked fish. Не меньшую опасность представляет вяленая, сушеная и копченая рыба.
With regard to United States dried fruits and nuts, MBTOC recommended a 34 per cent decrease (disaggregated as follows: walnuts 0.161 tonnes; dates, 0.325 tonnes; and dried plums, 0.001 tonnes). Относительно обработки сухофруктов и орехов в Соединенных Штатах Америки КТВБМ рекомендовал сократить фигурирующий в заявке объем на 34 процента (рекомендация была дезагрегирована следующим образом: грецкие орехи - 0,161 тонны; финики 0,325 тонны; и сушеная слива - 0,001 тонны).
Больше примеров...
Сушат (примеров 19)
The cones are then dried for 2 to 6 months. Затем конусы сушат на протяжении двух - шести месяцев.
After use, a makisu should be thoroughly air dried to avoid the growth of bacteria and fungi. После использования, макису тщательно сушат, чтобы избежать бактерий и грибков.
Potato starch is extracted in the process of wet separation of seeds from the other components, after which, the starch is purified, dried and sifted. Картофельный крахмал получают путем мокрого деления зерен крахмала от остальных компонентов, далее его очищают, сушат и просеивают.
The fruit is handpicked, mostly during the rainy season between March and May, and brought to a washing station in Maraba, where the coffee beans are extracted and dried. Плоды собираются, в основном, в период сезона дождей, то есть с марта по май, и отправляются на промывочную установку Марабы, где кофе извлекают и сушат.
When people sun-dried the persimmon, the sugar has melted and then dried into the white coating Когда хурму сушат на солнце, сахар тает. А потом высыхает в белую пудру.
Больше примеров...
Засохшей (примеров 1)
Больше примеров...