Does that account for the dress? |
Это повод одеть такое платье? |
Ijustdon'tknowwhocan wear that dress, or where. |
Но я не знаю, кто сможет одеть это платье и куда. |
What's with that dress? She'ssobrave. |
Что на ней надето? - Нужно быть смелой, чтобы одеть такое. |
Well, she was until she decided she had to wear the purple dress instead of the heart dress. |
То есть была готова, пока не решила одеть лиловое платье вместо платья в сердечках. |
but I'm wearing a dress, a nice dress, it's new... |
Что? Но я собиралась одеть платье, красивое платье, новое! |
So you, mem, shall choose most beautiful women of harem... and dress and educate same in European custom for presentation. |
Вы должны отобрать самых красивых женщин в гареме, одеть их и научить европейским манерам для прееддставления. |
You'll have just 30 minutes to dress them before returning to the runway for our first-ever All Stars fashion show. |
У вас есть полчаса, чтобы одеть их И подготовить к первому показу сезона Всех Звезд. |
Once the deadline is reached, the designers must dress their models in addition to styling their hair, make-up and accessories. |
По окончании времени задания дизайнеры должны одеть модель, выбрать причёску, макияж и аксессуары. |
As an old and graphic Spanish proverb puts it: "You undress one saint so that you can dress another". |
Как говорится в старой и красочной испанской пословице: "Вы раздеваете одного святого, чтобы одеть другого". |
An attempt to dress the band up in leather clothes (similar to Suzi Quatro) was dropped, and the four won acceptance for their jeans outfit. |
Попытка одеть группу в кожаные куртки (похожие на те, что использовала Сьюзи Кватро) была провальной, и четвёрка остановилась на джинсовом имидже. |
This time, together with Alenka, the Director, (there is not a single man in the course) we discussed how to dress a woman whose body is not in perfect symmetry. |
На этот раз с Аленкой, директором, (на курсе нет ни одного мужчины) мы обсудили, как одеть женщину, чье тело не является идеально симметричным. |
Sometimes I'd think I should take her home with me, bathe her, comfort her, dress her. |
Иногда я думал, я должен забрать её домой, отмыть, успокоить, одеть. |
Inside I rejoice, as she is so much easier to dress than, say, Britney Spears, Christina Aguilera, who has recently gained about a ton (please, understand I am exaggerating), or the very young Selena Gomez. |
Я радуюсь про себя, потому что ее одеть гораздо проще, чем, скажем, Бритни Спирс, Кристину Агилеру, которая недавно поправилась на тонну (пожалуйста, имейте в виду, что я преувеличиваю), или совсем молодую Селену Гомес. |
Dress her for the opening. |
Её надо одеть до открытия. |
YOU TRIED TO DRESS HER LIKE SOMEONE ON YOUR SIDE THINKS SOMEONE DRESS BEHIND THE IRON CURTAIN. |
ы пыталс€ одеть еЄ так, как, по-вашему, одеваютс€ за железным занавесом. |