| To clean and dress them? | Чтобы убраться и одеть их? |
| So I can dress casual? | Так я могу одеть повседневную одежду? |
| I am to dress Miranda Kerr whom you may know from the Victoria's Secret campaigns. | Мне предстоит одеть Миранду Керр, которую вы можете знать по рекламным кампаниям Victoria's Secret. |
| She's still trying to get me to wear that dress tonight... | Она все еще пытается заставить меня одеть это платье сегодня вечером... |
| I'd like to put my dress back on now. | А теперь я хочу одеть своё платье. |
| I told you you could wear my dress. | Я говорила, что ты можешь одеть мое платье. |
| A prom dress Wil was thinking of getting. | Платье, которое Вилл хочет одеть на выпускной. |
| You should have asked me if you wanted to wear my cotillion dress. | Тебе следовало бы спросить меня, если ты хочешь одеть мое платье для котильона. |
| I need a dress to wear for my son's big game. | Мне нужно платье, которое можно одеть на главный матч сына в жизни. |
| I thought I'd just put on this dress and come over. | Я думала, что могу просто одеть это платье и прийти. |
| You want to wear a dress or a skirt and a blouse with classic lines and your true colors. | Вам стоит одеть платье или блузку с юбкой строгого покроя, ваших привычных цветов. |
| Yes. I cannot wait to wear a dress And have a reason to actually shave again. | Да, жду, не дождусь, чтобы снова одеть платье, хоть будет повод побриться. |
| Wear the dress you wore to marry her old boyfriend? | Одеть платье, которое одевала ты, выходя замуж за ее бывшего? |
| You made me wear this dress for Joe Grant? | Ты заствила меня одеть это платье ради Джо Гранта? |
| You know, there was a time when me and your mum couldn't get you into a dress. | Знаешь, было время, когда мы с твоей мамой не могли одеть тебя в платье. |
| Why did you make me put on this dress? | И почему заставили одеть эту одежду? |
| And I know I didn't turn out to be the daughter you dreamed of, but I can't wear a dress just because you want me to. | И я знаю, что я не стала той дочерью, о которой ты мечтала но я не могу одеть платье только потому что ты этого хочешь. |
| You want to slip on a dress and give it a shot. | Ты хочешь одеть платье в обтяжку и присоединиться? |
| Shouldn't you put on a dress before you go in? | Ты не хочешь одеть ппатье, прежде чем идти к Бо? |
| You're inviting me to a party and you're telling me which dress to wear and you're inviting me into your life. | Ты приглашаешь меня на вечеринку и ты говоришь мне какое платье одеть и ты приглашаешь меня в свою жизнь |
| Dress and adjust each test dummy as follows: | 3.6 Одеть и отрегулировать каждый испытательный манекен следующим образом: |
| I'm going to wear a different dress. | Я собираюсь одеть другой наряд. |
| What dress shall I wear? | Что мне одеть? Сиреневое платье. |
| I cannot wear that dress. | Я не могу одеть это платье. |
| Which dress do you want? | Какое платье ты хочешь одеть? |