Английский - русский
Перевод слова Dress
Вариант перевода Наряд

Примеры в контексте "Dress - Наряд"

Примеры: Dress - Наряд
It is a fabulous dress for the premiere. Отличный наряд для премьеры.
They added earrings, changed her dress. Добавили серьги, изменили наряд.
That dress is amazing. Её наряд просто шикарный.
I really like your dress. Мне очень нравится твой наряд.
That was some funeral dress. Это был тот еще траурный наряд.
Is this your new dress suit? Это твой новый наряд?
They have to get the dress just perfect. И наряд должен быть идеальным.
Why, Martha, your Sunday chapel dress. Наряд для похода в церковь.
The bride leaves for a moment to change her dress Невеста отлучается сменить наряд.
Why do you dress me in borrowed robes? Зачем рядить меняв чужой наряд.
Is this a wedding dress? А это свадебный наряд?
The dress is actually missing something. Вообще-то, наряд не закончен.
And so I would have liked you to have put a little more of the eccentricity into the actual dress itself. Мне бы хотелось, чтоб сам наряд был более эксцентричным.
Tell your daughter to prepare her wedding dress. I'll see to it that her boyfriend complies. Скажи своей дочери, пускай готовит свадебный наряд, жених не подведёт.
Ivy's accusing me that for the Jackie Kennedy challenge, that I taped the whole entire dress so that Lenka wouldn't fall out of it. Айви обвиняет меня в том, что в конкурсе Джеки Кеннеди я обмотал скотчем весь наряд так, чтобы он не упал с Ленки.
Lady Evelyn attended in the dress of a Lady at the Court of the Empress Maria Theresa, while her husband dressed in sixteenth-century costume. Эвелин был одета в наряд императрицы Марии Терезии, а Виктор - в костюм XVI века.
For the ideal look, team this ankle-length chiffon dress in a colourful, true-to-style paisley print with a floppy hat and flip-flops or beach sandals. Наденьте к нему шляпу с широкими мягкими полями, крупные бусы, кожаные сандалии - и наряд в стиле 60-х готов.
Kind of seeing my dress come together in my head. Почему бы не сделать Наряд в стиле Вилли Вонки?
Her wedding dress at the beginning of the film directly contrasts her modern gown at the end of the film. Так роскошный свадебный наряд, который она носит в начале фильма, является полной противоположностью её современного платья в конце фильма.
It is a fabulous dress for the premiere. Отличный наряд для прёмьёры.
I feel like there's a lot of potential in that dress. I love his energy. Наряд имеет потенциал, в нем есть энергия.
That a cocktail dress is not proper interview attire. Это коктейльное платье - совершенно неприемлемый наряд для собеседования.
You should have a woman dress you more often. Тебе стоит чаще позволять женщине выбирать твой наряд.
My 11th look was this dress right here. Мой 11-ый наряд - вот это платье.
I think my most favorite outfit to date has been my debutante dress. Думаю, мой любимый наряд из всех - то платье на балу дебютанток.