It is a fabulous dress for the premiere. |
Отличный наряд для премьеры. |
They added earrings, changed her dress. |
Добавили серьги, изменили наряд. |
That dress is amazing. |
Её наряд просто шикарный. |
I really like your dress. |
Мне очень нравится твой наряд. |
That was some funeral dress. |
Это был тот еще траурный наряд. |
Is this your new dress suit? |
Это твой новый наряд? |
They have to get the dress just perfect. |
И наряд должен быть идеальным. |
Why, Martha, your Sunday chapel dress. |
Наряд для похода в церковь. |
The bride leaves for a moment to change her dress |
Невеста отлучается сменить наряд. |
Why do you dress me in borrowed robes? |
Зачем рядить меняв чужой наряд. |
Is this a wedding dress? |
А это свадебный наряд? |
The dress is actually missing something. |
Вообще-то, наряд не закончен. |
And so I would have liked you to have put a little more of the eccentricity into the actual dress itself. |
Мне бы хотелось, чтоб сам наряд был более эксцентричным. |
Tell your daughter to prepare her wedding dress. I'll see to it that her boyfriend complies. |
Скажи своей дочери, пускай готовит свадебный наряд, жених не подведёт. |
Ivy's accusing me that for the Jackie Kennedy challenge, that I taped the whole entire dress so that Lenka wouldn't fall out of it. |
Айви обвиняет меня в том, что в конкурсе Джеки Кеннеди я обмотал скотчем весь наряд так, чтобы он не упал с Ленки. |
Lady Evelyn attended in the dress of a Lady at the Court of the Empress Maria Theresa, while her husband dressed in sixteenth-century costume. |
Эвелин был одета в наряд императрицы Марии Терезии, а Виктор - в костюм XVI века. |
For the ideal look, team this ankle-length chiffon dress in a colourful, true-to-style paisley print with a floppy hat and flip-flops or beach sandals. |
Наденьте к нему шляпу с широкими мягкими полями, крупные бусы, кожаные сандалии - и наряд в стиле 60-х готов. |
Kind of seeing my dress come together in my head. |
Почему бы не сделать Наряд в стиле Вилли Вонки? |
Her wedding dress at the beginning of the film directly contrasts her modern gown at the end of the film. |
Так роскошный свадебный наряд, который она носит в начале фильма, является полной противоположностью её современного платья в конце фильма. |
It is a fabulous dress for the premiere. |
Отличный наряд для прёмьёры. |
I feel like there's a lot of potential in that dress. I love his energy. |
Наряд имеет потенциал, в нем есть энергия. |
That a cocktail dress is not proper interview attire. |
Это коктейльное платье - совершенно неприемлемый наряд для собеседования. |
You should have a woman dress you more often. |
Тебе стоит чаще позволять женщине выбирать твой наряд. |
My 11th look was this dress right here. |
Мой 11-ый наряд - вот это платье. |
I think my most favorite outfit to date has been my debutante dress. |
Думаю, мой любимый наряд из всех - то платье на балу дебютанток. |