| It is a fabulous dress for the premiere. | Отличный наряд для премьеры. |
| They added earrings, changed her dress. | Добавили серьги, изменили наряд. |
| That dress is amazing. | Её наряд просто шикарный. |
| I really like your dress. | Мне очень нравится твой наряд. |
| That was some funeral dress. | Это был тот еще траурный наряд. |
| Is this your new dress suit? | Это твой новый наряд? |
| They have to get the dress just perfect. | И наряд должен быть идеальным. |
| Why, Martha, your Sunday chapel dress. | Наряд для похода в церковь. |
| The bride leaves for a moment to change her dress | Невеста отлучается сменить наряд. |
| Why do you dress me in borrowed robes? | Зачем рядить меняв чужой наряд. |
| Is this a wedding dress? | А это свадебный наряд? |
| The dress is actually missing something. | Вообще-то, наряд не закончен. |
| And so I would have liked you to have put a little more of the eccentricity into the actual dress itself. | Мне бы хотелось, чтоб сам наряд был более эксцентричным. |
| Tell your daughter to prepare her wedding dress. I'll see to it that her boyfriend complies. | Скажи своей дочери, пускай готовит свадебный наряд, жених не подведёт. |
| Ivy's accusing me that for the Jackie Kennedy challenge, that I taped the whole entire dress so that Lenka wouldn't fall out of it. | Айви обвиняет меня в том, что в конкурсе Джеки Кеннеди я обмотал скотчем весь наряд так, чтобы он не упал с Ленки. |
| Lady Evelyn attended in the dress of a Lady at the Court of the Empress Maria Theresa, while her husband dressed in sixteenth-century costume. | Эвелин был одета в наряд императрицы Марии Терезии, а Виктор - в костюм XVI века. |
| For the ideal look, team this ankle-length chiffon dress in a colourful, true-to-style paisley print with a floppy hat and flip-flops or beach sandals. | Наденьте к нему шляпу с широкими мягкими полями, крупные бусы, кожаные сандалии - и наряд в стиле 60-х готов. |
| Kind of seeing my dress come together in my head. | Почему бы не сделать Наряд в стиле Вилли Вонки? |
| Her wedding dress at the beginning of the film directly contrasts her modern gown at the end of the film. | Так роскошный свадебный наряд, который она носит в начале фильма, является полной противоположностью её современного платья в конце фильма. |
| It is a fabulous dress for the premiere. | Отличный наряд для прёмьёры. |
| I feel like there's a lot of potential in that dress. I love his energy. | Наряд имеет потенциал, в нем есть энергия. |
| That a cocktail dress is not proper interview attire. | Это коктейльное платье - совершенно неприемлемый наряд для собеседования. |
| You should have a woman dress you more often. | Тебе стоит чаще позволять женщине выбирать твой наряд. |
| My 11th look was this dress right here. | Мой 11-ый наряд - вот это платье. |
| I think my most favorite outfit to date has been my debutante dress. | Думаю, мой любимый наряд из всех - то платье на балу дебютанток. |