| You should try finding the right dress. | Тебе лучше подобрать хороший костюм. |
| It's just a dress. | Кандела, это всего лишь костюм. |
| She usually wears a blue dress. | Почти всегда носит синий костюм. |
| It's my first recital dress. | Мой первый сценический костюм. |
| That dress is straight out of the '20s. | Это костюм, детектив. |
| Rose's dress changes its color from brown to pale gray and then to bloody red. | Костюм Роуз меняет цвет с коричневого на бледно-серый, а затем на кроваво-красный. |
| It's so awful! - Candela, it's only a dress. | Кандела, это всего лишь костюм. |
| This backless summer dress has a swirling skirt in 1950s' style but it will... | Шикарный костюм для маленьких модниц. Блейзер с закругленными лацканами, ... |
| Well, I get up at a quarter to six in the morning if I'm going to wear an evening dress on camera. | Поэтому каждый день просыпаюсь в половине пятого утра - надел спортивный костюм и в лес. |
| He also wears a turban and a more traditional set of clothing, rather than his strange hat and unique dress sense in the comic. | Он также носил тюрбан и более традиционную африканскую одежду, а не его странную шляпу и костюм. |
| The traditional dress known as hanbok (한복, 韓服) (known as joseonot in the DPRK) has been worn since ancient times. | Традиционный корейский костюм, известный как ханбок (한복, 韓服) (или чосонот в КНДР), носимый с древних времён. |
| Mom used to dress him up in a lamb costume And make him do... | Мама раньше наряжала его в костюм овечки и заставляла его танцевать... |
| To get a dress and a suit. | Взять на прокат платье и костюм. |
| Now dress on with the Kamikaze outfit and leave. | А теперь одевайся в костюм камикадзе и уходи. |
| It's preferable in sports, business and evening style (in a dress or in a suit). | Желательно спортивный стиль, деловой и вечерний (платье или костюм). |
| Principal Skinner occasionally appears and tries to dress Bart in his Sunday school suit. | Сеймур Скиннер иногда появляется и пытается надеть на Барта школьный костюм. |
| You have to dress in costume. | Ты должен быть одет в костюм. |
| Not even when you dress it up in a designer suit or a penthouse office. | Даже когда ты одет в дизайнерский костюм или находишься в кабинете в пентхаусе. |
| They would dress me in the Argentinean's best suit... and pass me off as a famous English writer. | Они одели меня в лучший костюм аргентинца. и решили представить меня как знаменитого английского писателя. |
| It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults. | Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок. |
| I can dress my baby like a pink lamb. | Я могу одеть своего ребёнка в костюм розовой овцы. |
| Look, I can dress my baby like a geisha girl. | Слушайте, я могу одеть малышку в костюм гейши. |
| Why did you dress Clyde up like a shark? | Почему ты нарядил Клайда в костюм акулы? |
| I'm about to buy a suit, and I wanted to know what color your dress is so we can match. | Я думаю купить костюм и хотел узнать, какого цвета у тебя платье, чтобы мы хорошо смотрелись. |
| All the professional comedians wear suits, and like you said, you have to dress for the job you want. | Все профессиональные комики носили костюм, и как ты говоришь, ты должен одеться для работы, которую ты хочешь. |