Universities, too, will have global classes, with students joining lectures, discussion groups, and research teams from a dozen or more universities at a time. |
Также у университетов будут глобальные классы с совместными лекциями для студентов, группами обсуждения и исследовательскими командами с десяти или более университетов одновременно. |
Mariya Shalaeva starred in over a dozen films and television series, including the films The Freshman, Masha, Mermaid, Nirvana. |
Мария Шалаева снялась более чем в десяти фильмах и сериалах, в том числе в фильмах «Первокурсница», «Маша», «Русалка», «Нирвана». |
In Nord and Nord-Est, the Mission was able to visit a dozen localities and to talk with the military authorities in a very correct manner. |
В северном и северо-восточном районах страны Миссия имела возможность посетить более десяти населенных пунктов и провести весьма корректные обсуждения с военными властями. |
The Security Council deplores the recent upsurge in violence in Haiti, particularly the events of 11 and 12 September, when at least a dozen people were assassinated, including a prominent supporter of President Aristide during a church service. |
Совет Безопасности выражает сожаление по поводу последней вспышки насилия в Гаити, прежде всего событий 11 и 12 сентября, когда во время церковной службы было убито по крайней мере около десяти человек, включая известного сторонника президента Аристида. |
A dozen civilians were reported injured in those raids. |
В ходе этих налетов, по сообщениям, получили ранения около десяти мирных жителей. |
The mission involved a dozen scientific experiments in different fields. |
В ходе полета было проведено свыше десяти научных экспериментов в различных областях. |
Mobile court sessions organized in June 2013 resulted in the release of a dozen prisoners, reducing the number of pre-trial detainees. |
По итогам рассмотрения дел на выездных заседаниях судов, проведенных в июне 2013 года, было освобождено чуть более десяти заключенных, в результате чего общее число лиц, находящихся в предварительном заключении, уменьшилось. |
A dozen gendarmes and police officers are being held in places of detention. |
Около десяти жандармов и сотрудников полиции находятся в настоящее время в местах лишения свободы. |
Since 2011, a dozen States have adopted laws requiring voters to prove they are American citizens. |
Начиная с 2011 года более десяти штатов приняли законы, требующие от избирателей доказать, что они граждане США. |
Senegal has a dozen NGOs engaged solely in promoting and protecting human rights and they operate freely. |
В Сенегале более десяти НПО занимаются исключительно вопросами поощрения и защиты прав человека и имеют полную свободу деятельности. |
In February 1993, the Chinese Government set up its own Coordinating Committee composed of representatives of a dozen Government departments and organizations. |
В феврале 1993 года китайское правительство учредило свой собственный координационный комитет в составе представителей более чем десяти правительственных департаментов и организаций. |
In 1992 there were a dozen different meetings and consultations between representatives of the RSFSR Supreme Council and the Dudaev regime. |
В 1992 году между представителями Верховного Совета РСФСР и режимом Дудаева было проведено более десяти встреч и консультаций. |
A group of approximately one dozen other political activists apprehended in similar circumstances have "disappeared". |
Группа других политических активистов численностью около десяти человек, задержанных при аналогичных обстоятельствах, "исчезла". |
UN-HABITAT organized with various partners a dozen side and parallel events including: |
с) совместно с различными партнерами ООН-Хабитат организовала более десяти сопутствующих и параллельных мероприятий, включая: |
A dozen indigenous communities are on the verge of extinction. |
Порядка десяти коренных общин находятся на грани вымирания. |
A dozen or so projects involving these areas were inaugurated in 2000 and 2001. |
В 2000 и 2001 годах началось осуществление более десяти проектов в этих областях. |
The mission involved a dozen scientific experiments in different fields (biology, physiology, physical sciences and Earth observation). |
В ходе полета было проведено свыше десяти научных экспериментов в различных областях (биология, физиология, физические науки и наблюдение Земли). |
The head of the Investigation Department indicated that he only had a dozen investigators at his disposal. |
Начальник следственного управления сообщил, что в его распоряжении находятся не более десяти следователей. |
A dozen experts expressed interest in the benchmarking analysis and commended UNCTAD for developing this tool. |
Около десяти экспертов проявили заинтересованность в таком сравнительном анализе и выразили признательность ЮНКТАД за разработку данного инструмента. |
We lost about a dozen people, while almost a score were wounded. |
Погибло больше десяти наших граждан, еще больше было ранено. |
Another dozen or so of hearings took place before the author submitted his complaint before the Committee. |
Было проведено еще порядка десяти заседаний перед тем, как автор направил жалобу Комитету. |
In all, a dozen investigations have been carried out for this reason. |
В общей сложности было проведено около десяти подобных расследований. |
It is expected that a dozen more countries will join the network in 2009. |
Ожидается, что в 2009 году к сети присоединится еще порядка десяти стран. |
Apart from support to a dozen countries which have yet to finalize their NAPs, GEF has approved pilot projects to combat land degradation. |
Помимо оказания поддержки примерно десяти странам, которые еще не закончили свои НПД, ГЭФ утвердил экспериментальные проекты по борьбе с деградацией земель. |
Since the presentation of its previous annual report, the Committee had sent a dozen requests for additional information to States parties which had submitted information under the follow-up procedure. |
С момента представления своего последнего ежегодного доклада Комитет разослал не менее десяти просьб о дополнительных разъяснениях государствам, которые представили информацию в рамках процедуры последующих действий. |