However, Douglas had requested proposals from Rolls-Royce for an engine to power its DC-10, and in October 1967 the response was a 35,400 lbf (157,000 N) thrust version of the RB211 designated RB211-10. |
Однако Douglas также направил запрос к Rolls-Royce на двигатели для их DC-10 и в октябре 1967 года Rolls-Royce ответил на их запрос версией RB211-10 с тягой 157,3 kN. |
In the end, the J79 was selected, not least because it was the same engine used on the McDonnell Douglas F-4 Phantom II, which the Israelis began to acquire from the United States in 1969, along with a license to produce the J79 themselves. |
J79 был выбран потому что он использовался на закупленных в 1969 году Израилем американских истребителях McDonnell Douglas F-4 Phantom II вместе с лицензией на производство J79 в Израиле. |
Multiculturalism in Canada Multicultural media in Canada Multiculturalism in Australia Salad bowl Douglas, Allan (2004). |
Салатница Плавильный котел Мультикультурализм Мультикультурализм в Канаде Douglas, Allan (2004). |
FedEx Flight 705, a McDonnell Douglas DC-10-30, was a case of a FedEx Flight Engineer who, facing a dismissal, attempted to hijack the plane and crash it into FedEx Headquarters in order for his family to collect his life insurance policy. |
Во время рейса 705 компании FedEx, выполнявшегося самолётом McDonnell Douglas DC-10-30, бортинженер, ожидающий увольнения, напал на экипаж в попытке угнать самолёт и протаранить здания штаб-квартиры FedEx, чтобы его семья могла получить страховую компенсацию. |
The Plant List, Prunus emarginata (Douglas ex Hook.) |
D.A.Webb - Миндаль обыкновенный Prunus emarginata (Douglas ex Hook.) |
Seven Douglas C-47 Skytrain aircraft, one with a Soviet crew and the remainder with US crew, carried Tito and his party, the Allied missions and 118 wounded Partisans to Bari in Italy. |
Семь самолётов Douglas C-47 Skytrain отправились в Бари в Италию: на борту были члены всех союзных миссий (британской, советской и американской), члены штаба Тито и 118 раненых партизан. |
The organization has been the focus of intense criticism in the aftermath of high-profile shootings, such as the Sandy Hook Elementary School shooting and the Stoneman Douglas High School shooting. |
Организация часто была в центре критики в связи с громкими расстрелами в школах, такими как стрельба в Сэнди-Хук, стрельба в средней школе Stoneman Douglas и стрельба в школе во Флориде. |
Douglas was a pioneer in related fields, such as ejection seats, air-to-air missiles, surface-to-air missiles, and air-to-surface missiles, launch rockets, bombs, and bomb racks. |
Douglas стал пионером и в смежных областях, в частности в разработке катапультных кресел, ракет «воздух-воздух», «поверхность-воздух» и «воздух-поверхность», ракет-носителей, бомб и подвесов для бомб. |
Other museums in the area include the Utah State Historical Society, Daughters of Utah Pioneers Memorial Museum, Fort Douglas Military Museum, the Social Hall Heritage Museum, and The Leonardo, a new art, science and technology museum. |
Также в городе работают Utah State Historical Society, мемориальный музей Daughters of Utah Pioneers, Fort Douglas Military Museum, Social Hall Heritage Museum, и музей современного искусства, науки и техники Leonardo. |
The IAE V2500 is a two-shaft high-bypass turbofan engine which powers the Airbus A320 family (A320, A321, A319 and the Airbus Corporate Jet), the McDonnell Douglas MD-90, and the Embraer KC-390. |
International Aero Engines V2500 (IAE V2500) - двухконтурный высокопроизводительный турбовентиляторный двигатель, устанавливаемый на самолёты семейства Airbus A320 (модели A320, A321, A319 и Airbus Corporate Jet), а также на McDonnell Douglas MD-90. |
The King Air Charter fleet consists of the following aircraft (at March 2008): 3 McDonnell Douglas DC-9-32 (two aircraft are operated for 1Time) King Air Charter King Air Charter Fleet |
По состоянию на март 2008 года воздушный флот авиакомпании King Air Charter составляли следующие самолёты: 3 McDonnell Douglas DC-9-32 (два лайнера находятся в аренде в авиакомпании 1Time) Официальный сайт авиакомпании King Air Charter Воздушный флот авиакомпании King Air Charter |
Philip Bono at Douglas Aircraft decided to send in his own unsolicited proposals as well. |
Philip Bono и Douglas Aircraft сделали свои собственные неподдержанные предложения. |
Like other companies, Douglas had been considering the SST concept since the late 1950s. |
Как и другие авиационные компании, Douglas с конца 1950-х годов рассматривал концепцию сверхзвукового пассажирского самолёта. |
All airplanes, manufactured by McDonnell Douglas, are maintained by Khors Air approved maintenance organization up to A-checks. |
Все самолеты производства McDonnell Douglas проходят техническое обслуживание, вплоть до формы "А", в одобренной организации по ТО авиакомпании "Хорс". |
FedEx Express operates the world's largest cargo air fleet with more than 650 aircraft, and is the largest operator of the Airbus A300, ATR 42, Cessna 208, McDonnell Douglas DC-10/MD-10, and the McDonnell Douglas MD-11. |
FedEx Express с 649 самолётами имеет самый большой в мире парк грузовых самолётов и является крупнейшим эксплуатантом Airbus A300, Airbus A310, ATR 42, Boeing 727, Cessna 208, McDonnell Douglas DC-10/MD-10 и McDonnell Douglas MD-11. |
On September 20, 1932, the development contract was signed with Douglas Aircraft Company and the DC-1 was delivered to TWA in December 1933, the sole example of its type. |
20 сентября 1932 был подписан контракт с Дуглас, и уже в декабре 1933 единственный Douglas DC-1 был предоставлен TWA. |
Helen Gahagan Douglas (November 25, 1900 - June 28, 1980) was an American actress and politician. |
Хелен Гаган Дуглас (англ. Helen Gahagan Douglas, 25 ноября 1900 (1900-11-25) - 28 июня 1980) - американская актриса и политик. |
Grant Duff Douglas Ainslie (1865-27 March 1948) was a Scottish poet, translator, critic and diplomat. |
Грант Дафф Дуглас Эйнсли (англ. Grant Duff Douglas Ainslie; 1865 - 27 марта 1948) - британский поэт, переводчик, критик и дипломат. |
Mahowald then re-located to the University of Oxford for one year to do a post-doctoral fellowship with eminent neuroscientists Kevan Martin and Rodney Douglas. |
Впоследствии Миша Маховальд переехала работать в университет Оксфорд на один год, где она работала с известными нейробиологами Кеваном Мартином (англ. Martin Kevan) и Родни Дугласом (англ. Rodney Douglas). |
The Douglas DC-2 is a 14-seat, twin-engined airliner that was produced by the American company Douglas Aircraft Corporation starting in 1934. |
Дуглас DC-2 (англ. Douglas DC-2) - 14-местный двухдвигательный пассажирский самолёт, производившийся американской компанией Douglas Aircraft Company с 1934 года. |
The keys are located on the left and right sides of your keyboard. The mouse was invented by Douglas C. Engelbart in 1970. |
Мышь была изобретена Дугласом Енгельбартом (Douglas C. Engelbart) в 1970. |
The first two aircraft were two World War II surplus Douglas DC-3s, named Betsy and Niki. |
Первыми двумя самолётами Cathay Pacific были Douglas DC-3, носившие названия Бетси и Ники. |
The carrier had ordered McDonnell Douglas DC-10s but cancelled the order at the last minute and switched to Lockheed. |
Авиакомпания также заказывала McDonnell Douglas DC-10, однако в последнюю минуту отозвала заказ в пользу Lockheed. |
The last USAF F-111s were withdrawn from service in 1996, replaced by the McDonnell Douglas F-15E Strike Eagle. |
Последние самолёты серии списаны в 1996 году, будучи заменены на McDonnell Douglas F-15E Strike Eagle. |
The design began with a requirement by American Airlines for an airliner to replace its Douglas DC-3s. |
Самолёт разрабатывался по заказу авиакомпании American Airlines в качестве замены для Douglas DC-3. |