After this, the Donald Blake persona disappeared for a time, and Thor assumed a civilian identity simply by changing into modern clothing, carrying Mjolnir concealed within a duffel bag. |
После этого лицо Дональда Блейка на некоторое время исчезло, и Тор принял гражданскую идентичность, просто облачившись в современную одежду, скрыто неся Мьёльнир в вещевой сумке. |
Nancy's stubbornness was evident in that she had traveled through five states in search of her missing father, Donald Thompson (named "John" in the script). |
Её упрямство также отразилось в том, что в поисках своего пропавшего отца - Дональда Томпсона (в сценарии его звали Джон) - девушка объездила пять штатов. |
In Donald Munro's A Description of the Western Isles of Scotland Called Hybrides of 1549, North Uist, Benbecula and South Uist are described as one island of Ywst (Uist). |
В Описании Западных островов Шотландии, именуемых Гебридами Дональда Мунро, Норт-Уист, Бенбекьюла и Саут-Уист рассматривались как один остров Ywst. |
The idea of an ion engine first appeared in Donald W Horner's By Aeroplane to the Sun: Being the Adventures of a Daring Aviator and his Friends (1910). |
Впервые ионный двигатель появился в фантастике в 1910 году - в романе Дональда В. Хорнера «Аэроплан к солнцу: приключения авиатора и его друзей». |
You didn't mention Donald O'Connor, did you? |
Вы ведь не упоминали Дональда О'Коннора? |
Well, he got out of there fast enough once he saw Donald. |
Он довольно быстро оттуда вышел, как только увидел Дональда |
Why couldn't you have been more like Donald? |
Почему бы тебе не брать пример с Дональда? |
And Jamie, son of Donald McCrimmon, a piper, like his father and his father's father. |
И Джейми, сын Дональда Маккриммона, волынщика, как его отец и отец его отца. |
Recently, new information on the American aircraft incident has been uncovered, including a book entitled Tracking the Octopus by Coleman and Donald and the statements by the manager of a Swiss electronics company. |
Недавно была получена новая информация об инциденте с американским самолетом, включая книгу, озаглавленную "Поиски осьминога", авторов Колмана и Дональда, и заявление менеджера швейцарской электронной компании. |
As rector he hosted the Anglican Archbishop of Canterbury, Donald Coggan, on his historic visit to Pope Paul VI in 1977. |
В качестве ректора колледжа Мёрфи-О'Коннор принимает архиепископа Кентерберийского Дональда Коггана (Donald Coggan) во время его исторического визита к папе римскому Павлу VI в 1977 году. |
She got sick not long after that, and when she went into the hospital, I started really pushing Donald for information, and it all just hit me. |
Вскоре после этого она заболела, и когда ее поместили в госпиталь, я начал выпытывать у Дональда детали и меня как осенило. |
Mr. Reiner Arndt (Germany), Chair of the Committee, declared the meeting open at 10.00 a.m. on Monday, 19 November, and introduced Mr. Donald Cooper, the recently appointed Executive Secretary of the Stockholm Convention. |
Председатель Комитета г-н Рейнер Арндт (Германия) объявил совещание открытым в понедельник, 19 ноября, в 10 ч. 00 м. и представил недавно назначенного Исполнительного секретаря Стокгольмской конвенции г-на Дональда Купера. |
The Secretariat also approved the gratis transfer of a staff member, Mr. Donald Cooper, to UNEP Chemicals, from 3 April to 25 October 2012, to facilitate the transition and to assume a leadership role in administering the network, among other duties. |
Секретариат также утвердил безвозмездный перевод штатного сотрудника, г-на Дональда Купера, в «ЮНЕП-Химические вещества» с З апреля по 25 октября 2012 года в целях содействия переходному процессу и передачи лидирующей роли в администрировании Сети, среди прочих обязанностей. |
Vibrational bonds are created at high energy where the muonium bounces to and from bromine atoms "like a ping pong ball bouncing between two bowling balls," according to Donald Fleming. |
Вибрационные связи создаются при высокой энергии, где мюоний отскакивает от атомов брома", как шарик для пинг-понга, прыгающий между двух шаров для боулинга", по словам Дональда Флеминга. |
There, he met Donald Graves, who supposedly wrote the words to the song while Vincent wrote the tune. |
Там он встретил Дональда Грейвса, который якобы написал стихи, в то время как Винсент создал мелодию. |
As a descendant of King Donald III, Comyn was one of the thirteen Competitors for the Crown of Scotland. |
Будучи потомком по женской линии короля Шотландии Дональда III, Джон Комин был одним из тринадцати претендентов на королевский трон Шотландии. |
In 1932, Northrop, backed by Donald Douglas of Douglas Aircraft, founded another company, the Northrop Corporation in El Segundo, California. |
Спустя еще два года, в 1932 году, при поддержке Дональда Дугласа, Нортроп основал новую компанию «Northrop Corporation» в городе Эль Сегундо, штат Калифорния. |
Mr. Kenmore, speaking also on behalf of his Co-Executive Secretary, Mr. Donald Cooper, welcomed the new members of the Committee and thanked those whose terms of office would come to an end following the current meeting for their hard work. |
Г-н Кенмор, выступая от имени своего коллеги, Совместного исполнительного секретаря г-на Дональда Купера, приветствовал новых членов Комитета и поблагодарил тех, срок полномочий которых истекает после нынешнего совещания, за проделанную ими огромную работу. |
On the question of international impunity, he noted that a criminal complaint had been filed in October 2007 against Mr. Donald Rumsfeld, former Secretary of Defense of the United States, who had been on a private visit to France at the time. |
По вопросу международной безнаказанности он отмечает, что в октябре 2007 года было подано заявление о возбуждении уголовного дела в отношении г-на Дональда Рамсфелда, бывшего министра обороны Соединенных Штатов, который в тот период находился в частной поездке во Франции. |
The Secretariat also approved the gratis transfer of a staff member, Mr. Donald Cooper, to UNEP Chemicals from 3 April - 25 October 2012 to facilitate the transition and to assume a leadership role in administering the Global Alliance, among other duties. |
Кроме того, секретариат утвердил переход на безвозмездной основе сотрудника г-на Дональда Купера в Сектор по химическим веществам ЮНЕП на период с З апреля по 25 октября 2012 года, среди прочих обязанностей которого было содействие процессу перехода и взятия на себя Сектором ведущей роли в отношении Глобального альянса. |
c The non-profit Donald Danforth Plant Science Center is a partnership organization of the Monsanto Company and various United States-based academic research institutions. |
с Некоммерческий научный центр по вопросам растениеводства им. Дональда Дэнфорта представляет собой организацию, созданную компанией "Монсанто" в партнерстве с рядом научно-исследовательских институтов в Соединенных Штатах. |
The Norwegian-American West Coast car distributor Kjell Qvale became the majority shareholder in 1970 and brought in Donald Healey who was appointed chairman in April 1970 and they brought in a new chief executive in May. |
Американский автомобильный дистрибьютор Кьелл Кавалли (Kjell Qvale) стал главным акционером в 1970 году и привел в компанию Дональда Хили в качестве председателя. |
On November 2, 2015, Samuelson gave the Brace Lecture (named for publisher Donald Brace), an annual address by a distinguished figure in the field of domestic copyright law, at Fordham University School of Law. |
2 ноября 2015 года Самуэльсон прочитала Лекцию Брейса (названа в честь издателя Дональда Брейса), ежегодное выступление видной фигуры в области национального авторского права, проходящее в школе права Фордемского университета. |
No, no, no, because the cuts on Donald's hands, they were shallow. |
Нет, нет, нет, раны на руке Дональда были поверхностные. |
The session was co-chaired by H.E. Mr. Donald Kaberuka, Minster of Finance and Economic Planning, Rwanda, and Mrs. Eveline Herfkens, Minster of Development Cooperation, Netherlands. |
Сессия происходила под совместным председательством Его Превосходительства Дональда Каберуки, министра финансов и экономического планирования Руанды, и г-жи Эвелин Херфкенс, министра по делам развития и сотрудничества Нидерландов. |