| Now say it how you said it last night, like Donald Duck. | Теперь скажи это как прошлым вечером, голосом Дональда Дака. |
| Donald Ressler present, to oversee her transfer. | Дональда Ресслера, курирующего ее транзит. |
| So, we got transport on standby to take your kidney to St. Donald's. | Транспорт наготове, чтобы отвезти почку в больницу св. Дональда. |
| And furthermore, the court grants custody of the unborn child to Donald Berger's father... | Также суд постановил передать родившегося ребёнка под опеку отца Дональда Бергера. |
| He might have been stealing more than just Donald's. | Наверное, он не только у Дональда их воровал. |
| I understand from Donald your father's business is in trouble. | Я узнала от Дональда, что у твоего отца проблемы. |
| There's even a Donald Duck comic. | Да, даже комиксы про Дональда Дака. |
| According to this article, there could be over a thousand people that were affected by Donald Hauser's pyramid scheme. | Судя по этой статье, возможно, уже больше тысячи человек пострадали в результате махинаций Дональда Хаузера. |
| But... I'm the last person who had a reason to kill Donald. | Но... я последний человек, у кого были причины убить Дональда. |
| Donald's been gone for three days, but it feels like forever. | Дональда не было три дня, а ощущения как будто вечность. |
| I'm calling about your son, Donald. | Я звоню по поводу вашего сына Дональда. |
| I saw you put an undershirt in Donald Miller's locker. | Я видела, как вы положили исподнее в шкаф Дональда Миллера. |
| I think Father Flynn gave Donald that altar wine. | Я думаю, отец Флинн сам напоил Дональда вином. |
| It's Donald Miller who has nothing, and you took full advantage of that. | Это у Дональда Миллера ничего не было, и вы этим воспользовались. |
| This will be about you defending Donald Palmer. | Это из-за твоего заступничества за Дональда Палмера. |
| Okay, you remember Donald, my son who's two years older than me. | Ты ведь помнишь Дональда, моего сына, который на два года меня старше. |
| I've poured more cash into Donald's restaurant than my money pit in Connecticut. | Я вложил в ресторан Дональда бабок больше, чем в эту денежную дыру в Коннектикуте. |
| In response to Donald Stein's ad in the Times. | В ответ на объявление Дональда Штайна в "Таймс". |
| And perhaps it will somehow help us get to Donald. | Возможно, оно каким-нибудь образом поможет нам найти Дональда. |
| Plus, you look like a Donald. | Плюс, ты похож на Дональда. |
| I read a good Donald Duck last week... | На прошлой неделе я прочитала книжку про Дональда Дака... |
| We are here to celebrate the life and mourn the passing of Andrew Donald Patterson. | Мы собрались здесь, чтобы помянуть жизнь и поскорбить о кончине Эндрю Дональда Патерсона. |
| The bizarre demise of Mrs. Ruby Deagle, widow of convicted stock-swindler Donald Deagle... | Странная кончина миссис Руби Дигл, вдовы биржевого афериста Дональда Дигла... |
| Tell us what you know about the murders of Donald Putnam and Megan Brooks. | Расскажите нам, что Вы знаете об убийствах Дональда Путнема и Меган Брукс. |
| Okay I have heard of Dewey Decimal... it's Donald Ducks nephew. | Хорошо, я слышал о Дьюи Десимале... это племянник Дональда Дака. |