Now say it how you said it last night, like Donald Duck. |
Теперь скажи это как прошлым вечером, голосом Дональда Дака. |
Donald Ressler present, to oversee her transfer. |
Дональда Ресслера, курирующего ее транзит. |
So, we got transport on standby to take your kidney to St. Donald's. |
Транспорт наготове, чтобы отвезти почку в больницу св. Дональда. |
And furthermore, the court grants custody of the unborn child to Donald Berger's father... |
Также суд постановил передать родившегося ребёнка под опеку отца Дональда Бергера. |
He might have been stealing more than just Donald's. |
Наверное, он не только у Дональда их воровал. |
I understand from Donald your father's business is in trouble. |
Я узнала от Дональда, что у твоего отца проблемы. |
There's even a Donald Duck comic. |
Да, даже комиксы про Дональда Дака. |
According to this article, there could be over a thousand people that were affected by Donald Hauser's pyramid scheme. |
Судя по этой статье, возможно, уже больше тысячи человек пострадали в результате махинаций Дональда Хаузера. |
But... I'm the last person who had a reason to kill Donald. |
Но... я последний человек, у кого были причины убить Дональда. |
Donald's been gone for three days, but it feels like forever. |
Дональда не было три дня, а ощущения как будто вечность. |
I'm calling about your son, Donald. |
Я звоню по поводу вашего сына Дональда. |
I saw you put an undershirt in Donald Miller's locker. |
Я видела, как вы положили исподнее в шкаф Дональда Миллера. |
I think Father Flynn gave Donald that altar wine. |
Я думаю, отец Флинн сам напоил Дональда вином. |
It's Donald Miller who has nothing, and you took full advantage of that. |
Это у Дональда Миллера ничего не было, и вы этим воспользовались. |
This will be about you defending Donald Palmer. |
Это из-за твоего заступничества за Дональда Палмера. |
Okay, you remember Donald, my son who's two years older than me. |
Ты ведь помнишь Дональда, моего сына, который на два года меня старше. |
I've poured more cash into Donald's restaurant than my money pit in Connecticut. |
Я вложил в ресторан Дональда бабок больше, чем в эту денежную дыру в Коннектикуте. |
In response to Donald Stein's ad in the Times. |
В ответ на объявление Дональда Штайна в "Таймс". |
And perhaps it will somehow help us get to Donald. |
Возможно, оно каким-нибудь образом поможет нам найти Дональда. |
Plus, you look like a Donald. |
Плюс, ты похож на Дональда. |
I read a good Donald Duck last week... |
На прошлой неделе я прочитала книжку про Дональда Дака... |
We are here to celebrate the life and mourn the passing of Andrew Donald Patterson. |
Мы собрались здесь, чтобы помянуть жизнь и поскорбить о кончине Эндрю Дональда Патерсона. |
The bizarre demise of Mrs. Ruby Deagle, widow of convicted stock-swindler Donald Deagle... |
Странная кончина миссис Руби Дигл, вдовы биржевого афериста Дональда Дигла... |
Tell us what you know about the murders of Donald Putnam and Megan Brooks. |
Расскажите нам, что Вы знаете об убийствах Дональда Путнема и Меган Брукс. |
Okay I have heard of Dewey Decimal... it's Donald Ducks nephew. |
Хорошо, я слышал о Дьюи Десимале... это племянник Дональда Дака. |