Английский - русский
Перевод слова Don
Вариант перевода Дону

Примеры в контексте "Don - Дону"

Примеры: Don - Дону
Should I give Don a call and get your attorney down here? Мне позвонить Дону и попросить прислать твоего адвоката?
First Robin moves in with Don, then Marshall and Lily have a baby, Сначала Робин уезжает к Дону. Потом Маршалл и Лили заводят ребёнка.
Mike feels that Don puts off potential investment, and Don... Don just likes things the way they are. Майк думает, что Дон отвергает потенциальные инвестиции, а Дону нравится все как есть.
So the next day, just before the event, I called Don. I said, "Don, what are some examples of sustainable proteins?" Поэтому на следующий день, буквально перед встречей, я позвонил Дону. Говорю,- «Дон, скажи мне пару примеров полноценного белка».
So the next day, just before the event, I called Don. Поэтому на следующий день, буквально перед встречей, я позвонил Дону.
I would also like to express my appreciation to your predecessor, Ambassador Don Nanjira of Kenya, for his efforts to master our lasting problems. Я хотел бы также выразить Вашему предшественнику послу Кении Дону Нанжире свою признательность за его усилия по урегулированию наших застарелых проблем.
It now gives me great pleasure to give the floor to the Right Honourable Don McKinnon of New Zealand. А сейчас я имею честь предоставить слово новозеландскому министру досточтимому Дону Маккиннону.
And that's when I realized Robin had failed to tell Don about another one of her exes. Тут до меня дошло, что Робин не рассказала Дону ещё об одном бывшем.
Why in the world would Don Nacio need anyone like you? Зачем Дону Насио может понадобится такой человек, как ты?
If I was normal, then I wouldn't have been able to help out Don back there. Если бы я был обычным, я не смог бы помочь Дону сегодня.
Did you know Don Pietro met Gino? Знаешь, дону Пьетро удалось повидать Джино.
Tell Don I still want to be an actress? Сказать Дону, что я все еще хочу быть актрисой?
I left the cage door open, and I just told Don that he ran away, but... Я оставил дверцу клетки открытой, а потом сказал Дону, что он сбежал, но...
This successful group was started by Don. Таким образом это слово появилось на Дону.
His last match for WWC before signing with WWE came on July 31, losing to Joe Don Smith. Его последний матч в ШШС до подписания контракта с ШШЕ был 31 июля 2010 - в нём он проиграл Джо Дону Смиту.
Not for nothing, but ensuring Don Falcone's safety is not why I wear the badge. Не напрасно, но обеспечение безопасности дону Фальконе - это не та причина, по которой я ношу значок.
You get the impression there's something the Don's aren't' saying? Создается впечатление, что что-то не говорят Дону?
As a part of 18th Guards Artillery Regiment he participated in defense of Odessa, Kerch and Sevastopol, as well as military operations on Don River and in the North Caucasus. В составе 18-го гвардейского артиллерийского полка участвовал в обороне Одессы, Керчи и Севастополя, военных действиях на Дону и Северном Кавказе.
In the 1740s there arose the need to build a more powerful fortification on the Don for the protection of Temernitskaya Customs, rather than the existing Fortress of Saint Anna. В 1740-х годах возникла необходимость создания на Дону более мощного укрепления для защиты Темерницкой таможни, нежели существовавшая крепость Святой Анны.
I just wanted something for - for Don, you know? Я просто хотел добра Дону, понимаешь?
It was Don's idea to fix me up with Lisa, right? Это же Дону приспичило свести нас с Лизой?
Before you go meet your future wife, come to Don's party with me. Сходишь со мной к Дону на вечеринку, перед встречей со своей женой?
We're still paying Don, aren't we? Мы все еще платим Дону, разве нет?
Bring me some champagne and sing "Along the Don" for me! Принеси мне шампанского и спой для меня "По Дону"
From 23 March to 4 May 1918 the Palace Hotel housed the government of the Don Soviet Republic headed by the leaders of the revolutionary Cossacks Fyodor Podtyolkov and Mikhail Krivoshlykov. С 23 марта по 4 мая 1918 года в «Палас-отеле» располагалось правительство Донской советской республики во главе с руководителями революционного казачества на Дону Ф. Г. Подтелковым и М. В. Кривошлыковым.