Английский - русский
Перевод слова Don
Вариант перевода Дону

Примеры в контексте "Don - Дону"

Примеры: Don - Дону
Carol Georges' sworn statement that Don Ramsay was paid to abduct Fawn. Кэрол Джорджес дала показания, что Дону Рэмси заплатили за похищение Фавн.
At the petition of Suvorov to Empress Catherine II, the Crimean Armenians began to settle on the Don. По ходатайству А. В. Суворова перед императрицей Екатериной II, крымские армяне осели на Дону.
Consigliere of mine, tell your Don what everyone seems to know. Мой консильери... я думаю, что ты должен рассказать своему Дону все.
I've told Don Manfredi I can't stay here any more. Goodbye, Inspector. Я уже сказала дону Манфреди, что не могу больше здесь оставаться.
My client is here to confess to obstruction of justice in the Don Schakowsky bribery case. Мой клиент здесь, чтобы признаться в препятствовании правосудию по делу о даче взятки Дону Чаковски.
I could take a couple of meetings and get an offer and throw that at Don's face. Я могу сходить на пару собеседований и получить предложение и бросить это Дону в лицо.
So Megan comes out and does a double secret reverse to Don that it's over. И Меган взяла и сделала двойной финт, сказав Дону, что всё кончено.
On 24 August, the Chair of the Ad Hoc Committee invited Ambassador Don MacKay to coordinate informal discussions on the text of a draft convention. 24 августа 2004 года Председатель Специального комитета предложил послу Дону Маккэю обеспечивать координацию неофициального обсуждения текста проекта конвенции.
We pay tribute to Ambassador Don MacKay of New Zealand and his predecessor, the Ambassador of Ecuador. Мы воздаем должное послу Новой Зеландии Дону Маккаю и его предшественнику послу Эквадора.
And that's when I realized Robin never told Don she had dated Barney. И тут я понял, что Робин не рассказала Дону, что она встречалась с Барни.
You didn't have to tell Don. Тебе не нужно было говорить Дону.
Hello. 21st century calling Don Strachey. Привет. 21 век - Дону Стрейчи.
Good. I just called Don Falcone, and I told him exactly where I am and what's happening. Я звонил Дону Фальконе и сказал ему где я и что произходит.
And all the volunteers and other partisans must go away from the Don! А добровольцы и разные партизаны пущай уходят с Дону!
I propose to proclaim our congress the supreme power on the Don! Предлагаю считать наш съезд властью на Дону!
How long have you served Don Alejandro? Как давно ты служишь дону Алёхандро?
Mimi, tell Don Antonio to harness the horses to the carriage Мими! Скажи дону Антонио, чтобы запрягал лошадей!
What? You don't trust Don Giacinto? Ты что, не веришь Дону Гьячинто?
And I told Don he's going to have to get out of the house. Я сказала Дону, что Курт должен быть отдалён.
Klaus, will you let Don sit here? Клаус, ты позволишь Дону здесь сесть?
Don, are you looking at this? Дону, ты смотришь на это?
The publicity department... thought it'd be better if Don made all the speeches for the team. Отдел общественных связей решил, что будет лучше Дону произносить все речи за вас обоих.
So call Don Valley, see if we can mooch, and tell him we're good for it. Так позвони Дону Волли, может стащим у него, и скажи мы лучшие кандидаты.
She pays more attention to him than to Don Alejandro. Она больше внимания уделяет ЕМУ, чем Дону Алехандро!
Karl, couldn't you get Don an interview with your dad's company? Карл, может, ты устроишь Дону собеседование в компании твоего отца?