| Carol Georges' sworn statement that Don Ramsay was paid to abduct Fawn. | Кэрол Джорджес дала показания, что Дону Рэмси заплатили за похищение Фавн. |
| At the petition of Suvorov to Empress Catherine II, the Crimean Armenians began to settle on the Don. | По ходатайству А. В. Суворова перед императрицей Екатериной II, крымские армяне осели на Дону. |
| Consigliere of mine, tell your Don what everyone seems to know. | Мой консильери... я думаю, что ты должен рассказать своему Дону все. |
| I've told Don Manfredi I can't stay here any more. Goodbye, Inspector. | Я уже сказала дону Манфреди, что не могу больше здесь оставаться. |
| My client is here to confess to obstruction of justice in the Don Schakowsky bribery case. | Мой клиент здесь, чтобы признаться в препятствовании правосудию по делу о даче взятки Дону Чаковски. |
| I could take a couple of meetings and get an offer and throw that at Don's face. | Я могу сходить на пару собеседований и получить предложение и бросить это Дону в лицо. |
| So Megan comes out and does a double secret reverse to Don that it's over. | И Меган взяла и сделала двойной финт, сказав Дону, что всё кончено. |
| On 24 August, the Chair of the Ad Hoc Committee invited Ambassador Don MacKay to coordinate informal discussions on the text of a draft convention. | 24 августа 2004 года Председатель Специального комитета предложил послу Дону Маккэю обеспечивать координацию неофициального обсуждения текста проекта конвенции. |
| We pay tribute to Ambassador Don MacKay of New Zealand and his predecessor, the Ambassador of Ecuador. | Мы воздаем должное послу Новой Зеландии Дону Маккаю и его предшественнику послу Эквадора. |
| And that's when I realized Robin never told Don she had dated Barney. | И тут я понял, что Робин не рассказала Дону, что она встречалась с Барни. |
| You didn't have to tell Don. | Тебе не нужно было говорить Дону. |
| Hello. 21st century calling Don Strachey. | Привет. 21 век - Дону Стрейчи. |
| Good. I just called Don Falcone, and I told him exactly where I am and what's happening. | Я звонил Дону Фальконе и сказал ему где я и что произходит. |
| And all the volunteers and other partisans must go away from the Don! | А добровольцы и разные партизаны пущай уходят с Дону! |
| I propose to proclaim our congress the supreme power on the Don! | Предлагаю считать наш съезд властью на Дону! |
| How long have you served Don Alejandro? | Как давно ты служишь дону Алёхандро? |
| Mimi, tell Don Antonio to harness the horses to the carriage | Мими! Скажи дону Антонио, чтобы запрягал лошадей! |
| What? You don't trust Don Giacinto? | Ты что, не веришь Дону Гьячинто? |
| And I told Don he's going to have to get out of the house. | Я сказала Дону, что Курт должен быть отдалён. |
| Klaus, will you let Don sit here? | Клаус, ты позволишь Дону здесь сесть? |
| Don, are you looking at this? | Дону, ты смотришь на это? |
| The publicity department... thought it'd be better if Don made all the speeches for the team. | Отдел общественных связей решил, что будет лучше Дону произносить все речи за вас обоих. |
| So call Don Valley, see if we can mooch, and tell him we're good for it. | Так позвони Дону Волли, может стащим у него, и скажи мы лучшие кандидаты. |
| She pays more attention to him than to Don Alejandro. | Она больше внимания уделяет ЕМУ, чем Дону Алехандро! |
| Karl, couldn't you get Don an interview with your dad's company? | Карл, может, ты устроишь Дону собеседование в компании твоего отца? |