| Ask Us Questions at "All Dogs Go to Heaven (1989)". | Название эпизода пародирует название мультфильма «Все псы попадают в рай» («All Dogs Go to Heaven») (1989). |
| The Inquirer published a volume of his best articles in 2007 called Bad Dogs Have More Fun. | В 2007 году The Inquirer опубликовал томик его лучших статей под названием «Плохие псы живут веселее» (англ. «Bad Dogs Have More Fun»). |
| When I first went in, I was scared, because I heard dogs barking and I thought they were guard dogs. | Когда я впервые зашла внутрь, мне стало страшно, потому что я услышала собачий лай, и подумала, что это сторожевые псы. |
| The first manga of the series was published in 2001 as Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark (Dogs: Prelude in the English version published by Viz Media). | Манга впервые была опубликована в 2001 году под заглавием Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark (Псы: бродячие псы воют в темноте). |
| When I first went in, I was scared, because I heard dogs barking and I thought they were guard dogs. | Когда я впервые зашла внутрь, мне стало страшно, потому что я услышала собачий лай, и подумала, что это сторожевые псы. |
| Blue Dogs'll vote for new cap-gains tax cuts? | Синие Псы проголосуют за снижение налогов для богатых? |
| Remember when Bobby Boucher showed up at halftime and Mud Dogs won the Bourbon Bowl? | А помните, как Бобби Буше приехал во второй половине, и "Грязные псы" выиграли Кубок Бурбона? |
| From "Reservoir Dogs", the movie, you know? | Ну из фильма "Бешеные псы", видела? |
| MacFarlane has made references to Star Trek on his animated series Family Guy, where the Next Generation cast guest-starred in the episode "Not All Dogs Go to Heaven". | МакФарлейн сделал ссылки на «Звездный путь» в своём мультсериале «Гриффины», где актёры «Следующего поколения» выступают в качестве приглашенных звёзд в эпизоде «Не все псы попадают в рай». |
| You're thinking of Snow Dogs, the kiddie flick. | Вы имеете в виду фильм "Снежные псы'"? |
| Everybody knows dogs like liver. | Все знают, как псы ее любят. |
| Formation, devil dogs. | Построится, "псы дьявола". |
| So you're dogs? | Значит, вы псы? |
| They're his attack dogs. | Они его боевые псы. |
| Stray dogs, thieves. | Бродячие псы. Ворюги. |
| Brody and I are top dogs... | Броуди и я главные псы... |
| The dogs are off the leash. | Псы сорвались с цепей. |
| All dogs do that. | Все псы так смотрят. |
| Professional athletes are notorious dogs. | Профессиональные спортсмены похотливые псы. |
| My dogs miss you. | Мои псы скучают по тебе. |
| House dogs and junkyard dogs. | Цепные псы и уличные псы. |
| Ben believes that one of the new gangs introduced in the game, the Hound Dogs, are behind this but soon discovers a more sinister and murderous plot. | Бен считает, что за этим стоит одна из новых банд - Охотничьи Псы (англ. Hound Dogs), но вскоре действительность принимает более зловещий и кровавый оборот. |
| The dogs'll bite the loser! | Бешеные псы укусят проигравшего! |
| They're like attack dogs. | Сразу после укуса они как сторожевые псы. |
| And those are stray dogs and pet dogs. | Беспризорные псы и прирученные шавки. |