Примеры в контексте "Dogs - Псы"

Примеры: Dogs - Псы
Ask Us Questions at "All Dogs Go to Heaven (1989)". Название эпизода пародирует название мультфильма «Все псы попадают в рай» («All Dogs Go to Heaven») (1989).
The Inquirer published a volume of his best articles in 2007 called Bad Dogs Have More Fun. В 2007 году The Inquirer опубликовал томик его лучших статей под названием «Плохие псы живут веселее» (англ. «Bad Dogs Have More Fun»).
When I first went in, I was scared, because I heard dogs barking and I thought they were guard dogs. Когда я впервые зашла внутрь, мне стало страшно, потому что я услышала собачий лай, и подумала, что это сторожевые псы.
The first manga of the series was published in 2001 as Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark (Dogs: Prelude in the English version published by Viz Media). Манга впервые была опубликована в 2001 году под заглавием Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark (Псы: бродячие псы воют в темноте).
When I first went in, I was scared, because I heard dogs barking and I thought they were guard dogs. Когда я впервые зашла внутрь, мне стало страшно, потому что я услышала собачий лай, и подумала, что это сторожевые псы.
Blue Dogs'll vote for new cap-gains tax cuts? Синие Псы проголосуют за снижение налогов для богатых?
Remember when Bobby Boucher showed up at halftime and Mud Dogs won the Bourbon Bowl? А помните, как Бобби Буше приехал во второй половине, и "Грязные псы" выиграли Кубок Бурбона?
From "Reservoir Dogs", the movie, you know? Ну из фильма "Бешеные псы", видела?
MacFarlane has made references to Star Trek on his animated series Family Guy, where the Next Generation cast guest-starred in the episode "Not All Dogs Go to Heaven". МакФарлейн сделал ссылки на «Звездный путь» в своём мультсериале «Гриффины», где актёры «Следующего поколения» выступают в качестве приглашенных звёзд в эпизоде «Не все псы попадают в рай».
You're thinking of Snow Dogs, the kiddie flick. Вы имеете в виду фильм "Снежные псы'"?
Everybody knows dogs like liver. Все знают, как псы ее любят.
Formation, devil dogs. Построится, "псы дьявола".
So you're dogs? Значит, вы псы?
They're his attack dogs. Они его боевые псы.
Stray dogs, thieves. Бродячие псы. Ворюги.
Brody and I are top dogs... Броуди и я главные псы...
The dogs are off the leash. Псы сорвались с цепей.
All dogs do that. Все псы так смотрят.
Professional athletes are notorious dogs. Профессиональные спортсмены похотливые псы.
My dogs miss you. Мои псы скучают по тебе.
House dogs and junkyard dogs. Цепные псы и уличные псы.
Ben believes that one of the new gangs introduced in the game, the Hound Dogs, are behind this but soon discovers a more sinister and murderous plot. Бен считает, что за этим стоит одна из новых банд - Охотничьи Псы (англ. Hound Dogs), но вскоре действительность принимает более зловещий и кровавый оборот.
The dogs'll bite the loser! Бешеные псы укусят проигравшего!
They're like attack dogs. Сразу после укуса они как сторожевые псы.
And those are stray dogs and pet dogs. Беспризорные псы и прирученные шавки.